"başka biri var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هناك أحد آخر
        
    • هل هناك شخص آخر
        
    • هل من أحد آخر
        
    • أهناك شخص آخر
        
    • هل هناك شخص أخر
        
    • هل يوجد شخص آخر
        
    • هل هناك احد اخر
        
    • هل هناك شخص اخر
        
    • هل من أحد أخر
        
    • هناك أي شخص آخر
        
    • هل من شخص آخر
        
    • هل هناك آخرين
        
    • هل يوجد أي شخص آخر يمكننا أن
        
    • هل هناك أحد أخر
        
    • أي شخص آخر هنا
        
    Senin gibi başka biri var mı, Luc? Sarah, bekle. Sarah. Open Subtitles هل هناك أحد آخر تحبه, لوس؟ سارة, إنتظري, سارة
    Harika. Onunla dalga geçen başka biri var mı? Open Subtitles عظيم, هل هناك أحد آخر وقع في مشاكل معها؟
    Okulda senin gibi başka biri var mı? Open Subtitles هل هناك شخص آخر تحبينه شخص آخر في المدرسة؟
    Bunun garip olduğunu düşünen başka biri var mı? daha doğrusu yersiz olduğunu düşünen? Open Subtitles هل من أحد آخر يظن أنه عجيب كأنه أمر غير مقبول في الواقع
    İnsan çocuğun duygularını paylaşan başka biri var mı? Open Subtitles أهناك شخص آخر يتقاسم نفس مشاعر الطفل البشري؟
    Bunu bilen başka biri var mı? Open Subtitles هذه المعلومات هل هناك شخص أخر على علم بها؟
    Gelmesini isteyebileceğin başka biri var mı? Open Subtitles هل يوجد شخص آخر بإمكانك أنّ تطلبي منه ذلك ؟
    Hey, şu takside başka biri var mı? Open Subtitles هل هناك احد اخر في التكسي
    Sizi öldürmek isteyecek başka biri var mı acaba? Open Subtitles ..هل هناك شخص اخر من المحتمل انه يريدك ميتا؟
    başka biri var mı? Open Subtitles هل من أحد أخر ؟
    Kişilik tanıkları listesi. Aklına gelen başka biri var mı? Open Subtitles هذه قائمة شهود الغياب الموثوقين هل هناك أحد آخر تفكرين فيه ؟
    Konuşmak isteyen başka biri var mı? Open Subtitles هل هناك أحد آخر يرغب فى الكلام ؟
    Arayabileceğimiz başka biri var mı? Open Subtitles هل هناك أحد آخر يمكننا الاتصال به؟
    Bu olayla uğraşabilecek başka biri var mı? Open Subtitles حسناً هل هناك شخص آخر يستطيع التعامل مع هذا ؟
    Bir şeyler paylaşmak isteyen başka biri var mı? Open Subtitles هل هناك شخص آخر يريد المشاركة ؟
    Burada başka biri var mı, yada sadece biz mi? yada kamerada mıyız? Open Subtitles هل من أحد آخر هنا ؟ أم نحن فقط ؟ هل الكاميرا تصورنا ؟
    Burada başka biri var mı? Open Subtitles هل من أحد آخر هنا؟
    Hayvanat bahçende kafasında boynuz olan ve büyük bir mankafaya dönüşen başka biri var mı? Open Subtitles أهناك شخص آخر في حديقة الحيوان ...تلك لديه قرن على رأسه وصادف أنه كبير وغبي؟
    -Onu görebilecek başka biri var mı? Open Subtitles هل هناك شخص أخر يستطيع أن يراه.
    Gel, beni izle. Orada başka biri var mı? Open Subtitles هيا, اتبعنى هل يوجد شخص آخر فوق؟
    Bu konudan haberdar olan başka biri var mı? Open Subtitles هل هناك احد اخر يعلم ؟
    Bu tip sorunları olmayan başka biri var mı burada? Open Subtitles حسنا، هل هناك شخص اخر هنا.. وربما لايعاني من هذه المشكله؟
    başka biri var mı? Open Subtitles هل من أحد أخر ؟
    Gidip kararımızı vermeden önce be mesele hakkında sesini duyurmak isteyen başka biri var mı? Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نُؤجّلُ ويَتّخذُ قرارَنا، هناك أي شخص آخر الذي يوَدُّ لكي يُسْمَعَ على هذه المسألةِ؟
    Bu ocakları kullanmak için izni olan başka biri var mı? Open Subtitles هل من شخص آخر مرخص له بتشغيل تلك المواقد؟
    -Seninle beraber burada yaşayan başka biri var mı? Open Subtitles هل هناك آخرين يعيشون هنا ؟
    Arayabileceğimiz başka biri var mı? Open Subtitles هل يوجد أي شخص آخر يمكننا أن نتصل به؟
    Bana meydan okuyacak başka biri var mı? Open Subtitles الأن , هل هناك أحد أخر يُريد أن يتحدانى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more