"başka hiçbir şeyin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شيء آخر
        
    • لشيءٍ آخر
        
    • شيء فيما خلا ذلك
        
    Biliyorsun, Başka hiçbir şeyin olmadığı durumlarda. Open Subtitles كما تعلم، فى مثل هذة حالات .حيث لا شيء آخر يحدث
    Başka hiçbir şeyin sonuç vermediğini kanıtlamamız lazım. Open Subtitles يجب أن نثبت أن لا شيء آخر ينجح
    Kazanmak her şeydir ve Başka hiçbir şeyin önemi yoktur. Open Subtitles الفوز هو كل شيء و لا شيء آخر يهم
    Bizden Başka hiçbir şeyin önemli olmadığını fark ettim. Open Subtitles أماالآنفأناادرك... أن لا شيء آخر مهم بقدرنا
    Bu yüzden de geri geldim. Başka hiçbir şeyin önemi yoktu. Open Subtitles ولهذا السبب عدت لا لشيءٍ آخر
    Bir an için kendimi bir çocuktan hoşlanan bir kız gibi hissettim... - ...ve Başka hiçbir şeyin önemi yoktu. Open Subtitles شعرتُ للحظة وكأنّي فتاة مُعجبة بفتى، ولا يهم شيء فيما خلا ذلك
    Ben Başka hiçbir şeyin önemi, yenik düştüm, öyle değil mi? Open Subtitles أنا هزم، لا شيء آخر يهم، لن تقول؟
    Başka hiçbir şeyin önemi yok. Open Subtitles لا شيء آخر يهم.
    Başka hiçbir şeyin önemi yoktur. Open Subtitles لا شيء آخر يُهم.
    Başka hiçbir şeyin önemi yok gibi. Open Subtitles كأن لا شيء آخر مهم.
    Başka hiçbir şeyin önemi yok. Open Subtitles لا شيء آخر يهم.
    Çünkü güveniyorsan Başka hiçbir şeyin önemi yok. Open Subtitles لأنه لو وثقت، لا شيء آخر يهم.
    Onlara sahipsen Başka hiçbir şeyin önemi yoktur. Open Subtitles حينها لا شيء آخر مهم.
    Şu an Başka hiçbir şeyin önemi yok kadın. Open Subtitles لا شيء آخر يهم الآن يا امرأة
    Başka hiçbir şeyin önemi yok. Open Subtitles لا شيء آخر يهم
    Başka hiçbir şeyin önemi yok. Open Subtitles لا شيء آخر يهم
    Başka hiçbir şeyin önemi yok. Open Subtitles لا شيء آخر يهم
    Başka hiçbir şeyin önemi yoktu. Open Subtitles لم آبه لشيءٍ آخر.
    Bir an için kendimi bir çocuktan hoşlanan bir kız gibi hissettim... - ...ve Başka hiçbir şeyin önemi yoktu. - Evet, evet. Open Subtitles شعرتُ للحظة وكأنّي فتاة مُعجبة بفتى، ولا يهم شيء فيما خلا ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more