"başka nereye" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي مكان آخر
        
    • مكاناً آخر
        
    • مكانا آخر
        
    • لأي مكان آخر
        
    • حيث ما عدا
        
    • إلى أي مكان
        
    • أين يمكن أن
        
    • أين يمكنني
        
    • أي مكان أخر
        
    • أين عساي أن
        
    • أين ما عدا
        
    • أى مكان آخر
        
    Sizler için çok üzgünüm ama Başka nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles أنا آسف لـ إزعاجكم ولكن لم أعرف أي مكان آخر أذهب إليه
    Başka şansın yok. Asansördeyiz, Başka nereye gideceksin? Open Subtitles يجب عليكِ ذلك ، إنكِ في المصعد إلى أي مكان آخر ستذهبين؟
    Ben de buraya gedlim Başka nereye gideceğimi bilmiyordum. Open Subtitles قدمت إلى هنا ولم أعرف مكاناً آخر للبحث فيه
    Biliyorum burada olamam ama Başka nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles أعلم أنه لا يجب علي التواجد هنا لكني لا أعرف مكانا آخر للذهاب إليه
    Başka nereye götürecektim ki? Open Subtitles لأي مكان آخر سوف آخذهم؟
    Başka nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ حيث ما عدا ذلك للذِهاب.
    Evden Başka nereye gidecek ki zaten. Open Subtitles مما يعني أنها ذاهبة إلى أي مكان عدا المنزل
    Başka nereye götürmüş olabilir? Open Subtitles كل ما نقدر عليه هو البحث عنها، أين يمكن أن يأخذها؟
    Mısır'dan Başka nereye götürebilirim? Open Subtitles أين يمكنني أن أذهب سوى في مصر ؟
    - Başka nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles لم أكن أعرف أي مكان آخر يذهبون اليه.
    Başka nereye gideceğimi bilmiyordum. Open Subtitles أنا لا أعرف أي مكان آخر للذهاب.
    Başka nereye gideceğimi bilemedim, Mitch. Open Subtitles أنا أنا لا أعلم "أي مكان آخر لأذهب إليه ، "ميتش
    Başka nereye gidebilirim, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف أي مكان آخر لأذهب إليه
    Başka nereye gideceğimi bilemedim, Mitch. Open Subtitles أنا أنا لا أعلم "أي مكان آخر لأذهب إليه ، "ميتش
    Başka nereye gidecektim ki? Open Subtitles إلى أي مكان آخر من المفترض أن أذهب؟
    Buradayım çünkü beni Başka nereye tıkacaklarını bilmiyorlar. Open Subtitles بل لأنّهم لم يجدوا مكاناً آخر يضعوني فيه
    Üzgünüm. Başka nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles أنا آسفة، لم أعرف مكاناً آخر للذهاب إليه
    Buraya gelmeye hakkım yok, ama Başka nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles ما كان يجب ان آتى الى هنا, ولكنى لا اعرف مكانا آخر أذهب اليه .
    Yalnızdım ve ben... Başka nereye gideceğimi bilemedim ve... Onlar... Open Subtitles كنت وحيدا ولم اجد مكانا آخر أهب إليه
    Başka nereye götürebilirdim? Open Subtitles لأي مكان آخر سوف آخذهم؟
    Gideon Başka nereye gitmiş olabilir? Open Subtitles أماكن الإستراحة المحليّة. حيث ما عدا ذلك جديون هَلْ ذَهبَ؟
    Başka nereye bakardın? Open Subtitles أين يمكن أن تبحث؟
    Mısır'dan Başka nereye götürebilirim? Open Subtitles أين يمكنني أن أذهب سوى في مصر ؟
    Başka nereye gidebilirim bilemedim. Open Subtitles مرحبا لم أعرف أي مكان أخر لأذهب إليه
    Ben sadece treni kaçırdım, hepsi bu. Başka nereye gidebilirdim? Open Subtitles لقد فوّت القطار, هذا كل مافي الأمر أين عساي أن أذهب ؟
    - Başka nereye gidecekti? Open Subtitles بالطبع الى أين ما عدا ذلك يذهب؟
    Başka nereye gitseydim? Open Subtitles حسناً ، إلى أى مكان آخر قد أذهب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more