"başka seçeneğin yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لديك خيار
        
    • ليس لديكِ خيار
        
    • ليس لديك الخيار
        
    • ليس لديك أدنى خيّار
        
    • ليس لديك اختيار
        
    • يوجد خيار آخر لك
        
    • ليسَ لديكَ خيار
        
    • ليس لك إختيار
        
    • ليس هناك خيار آخر
        
    • لا يوجد لديك خيار
        
    • لديك أي خيار
        
    • لا تملك خيار
        
    Ya bana yardım eder, ya karşı gelirsin. Başka seçeneğin yok. Open Subtitles إما أن تساعدنى أو تعارضنى ليس لديك خيار آخر
    Başka seçeneğin yok... aksi halde gelecek üç yılını tecritte geçirirsin. Open Subtitles الآن ليس لديك خيار أو ستقضي الثلاث سنوات القادمة في الحبس الإنفرادي
    Başka seçeneğin yok sanırım, hayatım, çünkü o biblo geri getirilemez. Open Subtitles اعتقد بانه ليس لديك خيار اخر، عزيزي لان ذلك التمثال متعذر الإبدال
    Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ليس لديكِ خيار آخر
    Joey, Başka seçeneğin yok. Söz, tek başıma olacağım. Open Subtitles ليس لديك الخيار يا جوي سأكون هناك وحدي أعدك.
    - Bak, Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ـ لذا، فيتعين عليك الذهاب لإعادته ـ إسمع، ليس لديك خيار آخر
    Bu durumda bebeği sahiplenmekten Başka seçeneğin yok. Open Subtitles حسناً, إذاً ليس لديك خيار إلا أن تبقي الطفلة
    Başka seçeneğin yok. Konuşmak zorundasın. Open Subtitles ليس لديك خيار ينبغي عليك الحديث عن هذا الأمر
    Dayanacaksın çünkü Başka seçeneğin yok. Open Subtitles يمكنك تحملها لأنه ليس لديك خيار آخر
    Gördüğün gibi bana satmaktan Başka seçeneğin yok. Open Subtitles أترى؟ ليس لديك خيار سوى أن تبيع لنا
    - Ona aşık oldum Alice. - Başka seçeneğin yok muydu sanki? Open Subtitles لقد أغرمت بها يا آليس - كما لو أنك ليس لديك خيار آخر؟
    Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ليس لديك خيار آخر
    Eğer Sid'i yakalamak istiyorsan, Korkarım ki Başka seçeneğin yok Open Subtitles (إذاكنتِتريدينالإمساكبـ(سيد، أخشى أنه ليس لديك خيار.
    Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ليس لديكِ خيار آخر
    O anlamda... Başka seçeneğin yok. Sen busun, Alexandra. Open Subtitles ليس لديكِ خيار إنها ما بداخلكِ، (أليكاسندرا)
    Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ليس لديكِ خيار ..
    Başka seçeneğin yok. Open Subtitles حسناً، ليس لديك الخيار أليس كذلك؟
    Başka seçeneğin yok. Open Subtitles انت ليس لديك اختيار.
    Bana inanmak zorundasın. Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ستضطرين لأن تصدقي كلامي لا يوجد خيار آخر لك
    Onu öldürmekten Başka seçeneğin yok korkarım. Open Subtitles عندها اخشى انهُ ليسَ لديكَ خيار عدا قتلهُ
    Willard, bak, Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ويلارد، ملحوظة، ليس لك إختيار.
    Başka seçeneğin yok muydu? Open Subtitles -انه ليس هناك خيار آخر . -هل لم يكن هناك اي خيار آخر؟
    Başka seçeneğin yok. Open Subtitles لا يوجد لديك خيار
    - Bu konuşmayı telefonda yapmam. Başka seçeneğin yok. Open Subtitles لن أفعل ذلك عبر الهاتف - ليس لديك أي خيار آخر -
    Başka seçeneğin yok mu? Open Subtitles لا تملك خيار ؟ أليس هذا هو الخطاب يا (ريموند) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more