"başka yolları da var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك طرق أخرى
        
    • توجد طرق أخرى
        
    • وهناك طرق أخرى
        
    • هنالك طرق أخرى
        
    • هناك طرقٌ أخرى
        
    • يوجد طرقٌ آخرى
        
    • هناك أكثر من طريقه
        
    • هناك طرق آخرى
        
    • هناك طرق اخرى
        
    • هناك وسائل أخرى
        
    • ثمّة طرق أخرى
        
    Yine de bana ödeme yapmanın başka yolları da var. Open Subtitles مع ذلك ، هناك طرق أخرى يمكنك الدفع عن طريقها
    İstediğin her neyse bunu elde etmenin başka yolları da var. Open Subtitles آياً يكن ما تريده ، هناك طرق أخرى كي تحصل عليه
    Beni ötelemenin başka yolları da var, eğer yapmak istediğin buysa. Open Subtitles توجد طرق أخرى لإبعادي، ما الذي تحاولين فعله
    Oğlum, bana sormadan para bulmanın başka yolları da var. Open Subtitles الآن، والابن، وهناك طرق أخرى للحصول على المال دون أن يطلب مني.
    Çocuk tacizcilerini cezalandırmanın başka yolları da var. Open Subtitles هنالك طرق أخرى لمعاقبة المتحرشين بالأطفال
    Bunu halletmenin başka yolları da var. Open Subtitles هناك طرقٌ أخرى لمعالجة الأمر
    Işığı söndürmenin başka yolları da var. Open Subtitles لا بأس بهذا يوجد طرقٌ آخرى لإطفاء الأنوار
    Bu meseleyi dövüşmeden halledebilmenin başka yolları da var. Open Subtitles هناك أكثر من طريقه لسلخ هذا القط غير القتال
    En azından para olarak değil. Ödeme yapmanın başka yolları da var. Open Subtitles على الأقل، ليس فى المال هناك طرق آخرى للدفع.
    Hayalet Dağı'nın düşman çeteye adam yerleştirip yerleştirmediğini ortaya çıkarmanın başka yolları da var. Open Subtitles هناك طرق اخرى للتاكد ان كان شبح الجبل قد زرع عميلا مزدوجا في منظمة اعدائهم
    Silahla hızlı ve kolay oluyor ama bunu yapmanın başka yolları da var. Open Subtitles المسدسات أسرع وأسهل الطرق، ولكن هناك وسائل أخرى لتقوم بهذا
    Bakterilerin kan akımına girmelerinin başka yolları da var. Open Subtitles ثمّة طرق أخرى لدخول البكتيريا المعويّة لمجرى الدّم
    Onun uyarılarını dikkate almanın, garajını mahvetmekten başka yolları da var. Open Subtitles هناك طرق أخرى لإسترعاء إنتباهه بالإضافة إلى تفجّير المرآب
    Oklahoma'ya gitmenin başka yolları da var Joseph. Open Subtitles هناك طرق أخرى للوصول إلى أوكلاهوما ، جوزيف
    - Kimse böyle yaşayamaz. - Yaşamanın başka yolları da var. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يعيش كهذا هناك طرق أخرى للعيش بجانب الذى عرضة العضو الخامس
    - Bunun başka yolları da var. Open Subtitles توجد طرق أخرى لتنفيذ الأمر ماذا ؟
    - Bunu hâlletmenin başka yolları da var. Open Subtitles توجد طرق أخرى لمعالجة هذا
    Yardım etmenin başka yolları da var. Open Subtitles توجد طرق أخرى لتقديم المساعدة
    Dünyada iyi işler yapmanın başka yolları da var. Open Subtitles وهناك طرق أخرى لفعل الصواب في العالم
    Hem ısınmanın başka yolları da var. Open Subtitles وهناك طرق أخرى للتدفئة.
    Aile kurmanın başka yolları da var. Evlat edinebiliriz. Open Subtitles هنالك طرق أخرى تمكننامنتكوينعائلة،يمكنناالتبني ...
    Bu işi yapmanın başka yolları da var. Open Subtitles هنالك طرق أخرى لحل هذه المشكلة
    Dövüşmenin başka yolları da var. Open Subtitles هناك طرقٌ أخرى للقتال
    Öyle olsun. Işığı söndürmenin başka yolları da var. Open Subtitles لا بأس بهذا يوجد طرقٌ آخرى لإطفاء الأنوار
    Bu meseleyi dövüşmeden halledebilmenin başka yolları da var. Open Subtitles هناك أكثر من طريقه لسلخ هذا القط غير القتال
    Ödemenin başka yolları da var. Open Subtitles هناك طرق آخرى للدفع
    Poğaça suratlıyı korumanın başka yolları da var diyorum. Open Subtitles فقط اقول , هناك طرق اخرى لحماية اشر
    - Çok da önemli değil aslında. Çünkü bunu öğrenmenin başka yolları da var. Open Subtitles لأن هناك وسائل أخرى لمعرفة ذلك
    Öyleyse duygusal bir tepkiyi tetiklemenin başka yolları da var. Open Subtitles حسنٌ، ثمّة طرق أخرى لإثارة التلبية الانفعاليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more