"başladığımız yere" - Translation from Turkish to Arabic

    • حيث بدأنا
        
    • إلى نقطة البداية
        
    • إلى البداية
        
    • حيث بَدأنَا
        
    • لنقطة البداية
        
    • حيث بدئنا
        
    • من أين بدأنا
        
    • لحيث بدأنا
        
    • لنقطة الصفر
        
    • لنقطه البدايه
        
    • حيثُ بدأنا
        
    İşimiz bitti. Tüm yaptığımız süphelileri Elemek. Başladığımız yere döndük. Open Subtitles نحن نعمل،كل عملنا نخرج المشتبه بهم ونعود من حيث بدأنا
    Ama en önemlisi, Başladığımız yere dönelim. TED لكن من الأهمية بمكان أن نرجع من حيث بدأنا.
    Başladığımız yere geri dönersek: Kuzey ve Güney Kutupları'nda buzulların erimesi. TED دعونا نعود من حيث بدأنا: ذوبان جليد القطبين الشمالي والجنوبي.
    Bir fabrikalarını yok ediyoruz yenisini kuruyorlar, Başladığımız yere dönüyoruz. Open Subtitles نُدمّر لهم مصنعاً فيُنشئون واحداً غيره ويُعيدوننا إلى نقطة البداية
    Sanırım Harry yine Başladığımız yere döndüğümüzü hissetseydi çok bozulurdu. Open Subtitles اعتقد ان هاري سوف يكون مخيب للامال عندما يعرف اننا قد عدنا من حيث بدأنا
    Tavsiyem; sabır olmak, her zamanki ukala cevaplar vermek ve haftaya Başladığımız yere geri dönelim. Open Subtitles من رأيي أن نوافقه وندع أفعاله تتحدث عنه والأسبوع القادم سنعود من حيث بدأنا
    Yani Başladığımız yere döndük. Beni 10 yıl sonra görüyorsun. Open Subtitles إذن هاقد عدنا من حيث بدأنا رأيتني بعد مرور عشر سنوات
    Projemizi sonlandırdık ve Başladığımız yere geri döndük. Open Subtitles المشروغ شارف على النهاية و نعود بالضبط حيث بدأنا
    Onu geri getirebilmek için, önce beni geri getirmelisiniz. Sonra da tekrar Başladığımız yere döneriz. Open Subtitles إعادتهاإلىالحيّاهسيعيدإيـّايأيضاً ، و سنعود من حيث بدأنا.
    Başladığımız yere geri dönük. Bu kayalıklardan geçiş yok. Open Subtitles سنعود إلى حيث بدأنا ، لا يوجد مخرج من هذا المُنحدر الشاهق.
    Burada ne işimiz var patron? Başladığımız yere geri döndük yine. Open Subtitles ما الذي نفعلهُ هُنا يا زعيم لا أفهم لقد عُدنا من حيث بدأنا.
    Başladığımız yere geri dönmüşüz gibi hissediyorum geldiğimiz yere de geri dönemeyiz. Open Subtitles أشعر وكأننا عدنا حيث بدأنا ولا يمكننا العودة حيث كنا
    Bu hayattan olabildiğince uzaklaşmalısın ki, ...bazen sendelesen bile Başladığımız yere geri dönmeyesin. Open Subtitles عليك أن تذهبى في اماكن بعيدة اذا استطعت حتى لو تقع عليك المسؤوليه بعض الأحيان أنت لا تصبحين حيث بدأنا
    Ve, trenlerin çoğu gibi, biz de Başladığımız yere geldik. Open Subtitles ومثل معظم الرحلات، ينتهي الأمر من حيث بدأنا.
    Sonunda hepimiz Başladığımız yere dönmek zorundayız. Open Subtitles في النهاية، علينا جميعًا العودة إلى حيث بدأنا
    Bir kez daha Başladığımız yere döndük. Open Subtitles ،وها نحن انتهى بنا الأمر مرّة أخرى، من حيث بدأنا
    Sürse bile önce erkekler ölüyor. Başladığımız yere geri dönüyoruz. Open Subtitles وحتى وإن دامت، فالرجال يموتون أولاً لذا سنعود إلى نقطة البداية
    Senin yüzünden Başladığımız yere döndük. Open Subtitles يحتاج امرأة إلى جانبه. المرأة. لقد أرجعتنا إلى البداية.
    Böylece hemen Başladığımız yere geri dönebiliriz. Open Subtitles ونحن سَنَكُونُ ظهراً صحيحاً إلى حيث بَدأنَا.
    Eh, sanırım Başladığımız yere döndük. Open Subtitles إذاً، أعتقد أننا عدنا لنقطة البداية
    "O yüzden onu, seninle Başladığımız yere götürüyorum." Open Subtitles لم ترى أيرلندا أبداً, لذلك سوف أخذها إلى حيث بدئنا انا وأنت.
    Başladığımız yere göre. Open Subtitles بالنظر من أين بدأنا.
    Aynı şeyi konuşup duruyoruz, şimdi de Başladığımız yere döndük. Open Subtitles نحن ندور في حلقة مفرغة وعدنا لحيث بدأنا.
    Evet ama konuşmazsa Başladığımız yere dönmüş oluruz. Open Subtitles أجل، لكن إن أبى التحدُّث، فسنعود لنقطة الصفر.
    Gitmeden önce Parsa'yı bulmak için 48 saatimiz var yoksa Başladığımız yere geri döneriz. Open Subtitles لدينا 48 ساعه للعثور على بارسا قبل أن يختفى. و إلا سنعود لنقطه البدايه. ثق بى فى هذا.
    Başladığımız yere, görsel agnoziye geri döndük. Open Subtitles لقد عدنا من حيثُ بدأنا العمه البصريّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more