| Bu manto üzerinde çalışmaya başladığımızdan beri başımıza bir sürü kötü olay geldi. | Open Subtitles | أشياء كثيرة سيئة كانت تحدث هنا منذ بدأنا العمل على هذا المعطف |
| İlaç işe yarıyor görünüyor ve tedaviye başladığımızdan beri ilk kez umut etmemiz için nedenimiz var. | Open Subtitles | يبدو بأن المخدرات تعمل لذلك ولأول مره منذ بدأنا العلاج هناك سبب يجعلنا نأمل |
| Vay, ben seninle çıkmaya başladığımızdan beri tam 9 senedir gerginim. | Open Subtitles | أنا أصبحت عصبياً منذ تسع سنين منذ أن بدأنا بالخروج معاً |
| Takılmaya başladığımızdan beri, Konuşmak istiyor gibi gözüküyor.... | Open Subtitles | منذ أن بدأنا بالخروج معا يبدو أنه يريد التحدث عن |
| Yemeğe başladığımızdan beri, kafamı kurcalayıp duran bir konuyu açmak istiyorum. | Open Subtitles | منذ بداية العشاء حاولت فتح موضوع لكي أشغل نفسي به |
| O kavga işe başladığımızdan beri aramızda geçen ilk dürüst etkileşimdi. | Open Subtitles | ذلك الشجار... كان أوّل تفاعل صادق حدث بيننا منذ أن عدنا للعمل |
| Evet, her zaman sevdim. Aslında, birlikte çalışmaya başladığımızdan beri, gerçekten senin için içim sızlıyor. | Open Subtitles | نعم ، لطالما أحببتكِ في الواقع مذ بدأنا العمل سوياً |
| Dan başladığımızdan beri bizimle ve sen onun için hiç hisse ayırmadın. | Open Subtitles | مثل دان؟ دان كان معنا منذ ان بدأنا وانت لم تعزل اي اسهم له |
| Bunu son bir kez daha yapacağım ve yemeğe çıkmağa başladığımızdan beri... | Open Subtitles | وسأقوم بتجربة الأمر مرة واحدة بعد, وكما تعلم, منذ بدأنا نتناول العشاء معاً.. |
| Biz çalışmaya başladığımızdan beri, spor programımı aksatıyordum. O anlar... | Open Subtitles | لا، منذ بدأنا بالعمل أنا أهملت نظام لياقتي |
| O kadın biz çıkmaya başladığımızdan beri beni istemedi. | Open Subtitles | تلك المرأة تكرهني منذ بدأنا مُواعدة بعضنا. |
| Bu kayıp birlikte çalışmaya başladığımızdan beri değinmediğimiz bir konuyu gündeme getiriyor. | Open Subtitles | تلك الخسارة أدت إلى إظهار مسألة كُنا نلتف بشأنها منذ بدأنا العمل معاً |
| Görüşmeye başladığımızdan beri daha hiç çıkmadık. | Open Subtitles | كما تعلم، منذ بدأنا نتواعد لم نعد... نتقابل كثيراً في الواقع |
| Biz yaşlılar zaman içinde sıçramalar yapmaya başladığımızdan beri. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا نحن الكبار في التناوب عبر الزمان |
| Araştırmaya başladığımızdan beri teorilerimden bir çoğunun yanlış olduğunu anladım. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا التحقيق والعديد من نظرياتي قد فشلت |
| başladığımızdan beri bir kere bile, gözlerimin içine bakmadın. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا الحديث, لم تنظري في أية مرة في عيني. |
| Yani, birlikte çalışmaya başladığımızdan beri ilişkimizin heyecanı bitmiş gibi. | Open Subtitles | أعني، منذ أن بدأنا العمل سويا، يبدو أن ذلك قد سحب العاطفة من علاقتنا. |
| Şu işe başladığımızdan beri tek yaptığın, beni oyalamak oldu. | Open Subtitles | انت تخدعني منذ بداية هذه الملاحقة |
| Sizinle tedaviye başladığımızdan beri çok daha iyi hissettiğimi söylemeliyim. | Open Subtitles | أَحتاجُ لإخْبارك أنى أَشْعرُ... بالراحة الكبيرة منذ بداية العلاج |
| Dana, filme başladığımızdan beri bu adam Vince'e kafayı takmış durumda. | Open Subtitles | هذا الشخص يضطهد (فينس) منذ بداية التصوير |
| O kavga işe başladığımızdan beri aramızda geçen ilk dürüst etkileşimdi. | Open Subtitles | ذلك الشجار... كان أوّل تفاعل صادق حدث بيننا منذ أن عدنا للعمل |
| Şansımız yaver gidiyor. Çıkmaya başladığımızdan beri her şey çok güzel. | Open Subtitles | المزيد من الحظ الجيد, كل شيء كان على ما يرام منذ ان بدأنا في الخروج |