"başladığından bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن بدأ
        
    FBI, bu olayı internet çağı başladığından bu yana işlenen en ciddi suç olarak tanımladı. Open Subtitles ما تصفه الشرطة الفيدرالية بأكثر موجات عقل الإنترنت الإجرامي جدية منذ أن بدأ عصر الحاسوب
    FBI, bu olayı internet çağı başladığından bu yana işlenen en ciddi suç olarak tanımladı. Open Subtitles ما تصفه الشرطة الفيدرالية ... بأكثر موجات عقل الإنترنت الإجرامي جدية ... منذ أن بدأ عصر الحاسوب
    Ama o firmada çalışmaya başladığından bu yana sanki... Open Subtitles ولكن منذ أن بدأ في تلك الشركة ... كان مثل
    Size doğanın 20 amino asitli bir alfabe kullandığını söylemiştim. Sıradan bir protein yaklaşık 100 amino asitli bir zincirdir; yani mümkün olan ihtimaller sayısı 20 kere 20 kere 20 kere 100... bu da 10 üzeri 130 eder, bu da Dünya'da hayat başladığından bu yana var olan tüm proteinlerden devasa sayıda daha çok protein demek. TED لقد أخبرتكم أن الطبيعة تستخدم ألفبائية من 20 حامضًا أمينيًا، وأن البروتين القياسي عبارة عن سلسلة من حوالي 100 حامض أميني، ولذلك فإن الرقم الإجمالي من الاحتمالات يتكون من 20 مرة من 20 مرة لـ20 100 مرة، وهو عدد لنظام من 10 إلى القوة الـ130، وهو أضخم من العدد الإجمالي للبروتينات الذي يتواجد منذ أن بدأ كوكب الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more