Bu şeyler büyük kongrelerle ve bir araya gelen insanların kortej eşliğinde yürüyüp bildirge okumalarıyla başlamıyor. | TED | لا تبدأ بعد إتفاقيات كبرى وأناس يجتمعون معاً ومن ثم الخروج في مسيرات معاً وقراءة بيان ما. |
Okul 8.15'ten önce başlamıyor bile | Open Subtitles | فالمدارس لا تبدأ حتى الساعة الثامنة والربع. |
Düşünürsek, hayat sperm yumurtaya ulaştığında başlamıyor, bundan 18 gün sonra, embriyo kan ile dolduğunda başlıyor. | Open Subtitles | تفهم حرفياً , الحياة لا تبدأ بالسائل المنوي يقابل البويضة بل بعد 18 يوماً عندما الأجنة تملأ بالدم |
Neden şimdi başlamıyor? | Open Subtitles | -لماذا لاتبدا الأن ؟ |
Bu gece festival başlamıyor, bir grup da çalmayacak. | Open Subtitles | فكرت بما أن المهرجان لن يبدأ هذهِ الليلة ..ليس هُناك فرصة |
Ve şunu farkettim ki politik ikna fikirler, gerçekler ya da bilgiyle başlamıyor. | TED | والذي لاحظته هو الإقناع السياسي لا يبدأ من الأفكار او الحقائق او المعلومات |
"T" ile başlamıyor ama hayat ve aşk sürprizlerle doludur. | Open Subtitles | C هي لا تبدأ بنفس الحرف ولكن الحب والحياة مفاجئين |
Ama bizimki düşündüğünüz gibi başlamıyor. | Open Subtitles | ولكن قصتنا.. لا تبدأ بالطريقة التي قد تعتقدها |
Kusura bakmayın, General fakat yeni Birleşik Devletler görüşüm askeri bir darbeyle başlamıyor. | Open Subtitles | اسف ياحضرة اللواء ولكن رؤيتي للولايات المتحدة الجديدة لا تبدأ بانقلاب عسكري |
Küçük kekler aslında "M" harfi ile başlamıyor. | Open Subtitles | في الواقع، لا تبدأ كلمة كب كيك بحرف الميم |
ama hikayem Avustralya"da başlamıyor. | Open Subtitles | لكن قصّتي لا تبدأ في أستراليا. |
niçin mutfaktan başlamıyor... ve bize bira getirmiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تبدأ بالمطبخ وتحضر لنا بيرة |
Üzgünüm, ziyaret saatleri öğlene kadar başlamıyor. | Open Subtitles | آسف , أوقات الزيارة لا تبدأ قبل الظهيرة |
'Ama benim hikayem burada başlamıyor.' | Open Subtitles | ولكن قصتيَ لاتبدا من هناَ . |
Yaz tatili, Cuma günü resmi mezuniyet törenimde herkesin önünde Müdür tarafından özel ödülümü alana kadar başlamıyor. | Open Subtitles | الصيف لن يبدأ بشكلٍ رسمي , حتى موعدي تخرجي يوم الجمعة عندما تشاهدونني وأنا , أستلم جائزتي المميزة مقدمة من قِبل المدير . في حضور الجميع |
Gece yarısı çılgınlığı yarın. Antremanlar o ana kadar resmen başlamıyor. | Open Subtitles | غداً سيكون عرض (إثارة منتصف الليل) ، لذا فالتدريب لن يبدأ رسمياً حتى ذلك الحين |
- Haziran ortasına ...kadar başlamıyor, yani 2 haftam var. | Open Subtitles | -إنه لا يبدأ حتى منتصف يونيو, لذلك لديّ أسبوعين لأقضيها. |
10:30'a kadar vaaz başlamıyor. | Open Subtitles | قطاع الخدمات لا يبدأ الساعة العاشرة والنصف |
Bebeğim, biliyorsun, köpek balığı haftası ağustostan önce başlamıyor | Open Subtitles | فاتنة, كما تعلمون الاسبوع سمك القرش لا يبدأ حتى أغسطس. |