"başlamıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نبدأ
        
    • نبدا
        
    • تبدأي
        
    • نبدء
        
    • نَبْدأُ
        
    - Benim için fark etmez. Bundan daha sonrasından başlayalım. Neden geçen yazdan başlamıyoruz? Open Subtitles فلنبدأ بعد ذلك لماذا لا نبدأ بالصيف الماضى ؟
    Ve sonra 4000'e indi, neden oradan başlamıyoruz? Open Subtitles وبعدها اخفض السعر لـ 4000، فلمَ لا نبدأ من هنا؟
    Neden baştan başlamıyoruz, çünkü bu konuda pozisyonunuzu yeniden düşünmenizi istiyorum. Open Subtitles لما لا نبدأ بالضبط من هنا لأننى أقترح عليكى أن تعيدى النظر فى هذا
    Ortalık gladyatör dövüş alanı gibi açıldığına ve 2 numara kalem dağıtmadığına göre galiba yazılıyla başlamıyoruz. Open Subtitles ومنذ أن الحائط مزخرف بعيداً عن أسلوب المصارعة ولا يوجد قلمان رصاص تم تقديمهما أعتقد بأننا لن نبدأ بالكتابة
    Yanlış giden bir şey olmadı bizde. Şimdi, n'aber? Diyerek neden baştan başlamıyoruz. Open Subtitles الأمر لم يحدث به خطأ للنهايه لذا لماذا لا نبدأ من جديد بأن تخبرنا ما النظام ؟
    Neden son üç yıla ait hesap defterlerinizden ve makbuzlarınızdan başlamıyoruz? Open Subtitles لم لا نبدأ بالوثائق الاسترجاعية و الفواتير للأعوام الثلاثة الماضية
    Jeremy, bak sana ne diyeceğim neden iyi olduğun bir şeyde başlamıyoruz? Open Subtitles جيرمي , سأخبرك أمراً لماذا لا نبدأ بما تجيده أولاً ؟
    Ayrıca sadakatinizi kazanmaya çalışacağım, o yüzden niye güne bir ödülle başlamıyoruz? Open Subtitles أيضاً،لست معراضة على شراء المودّة لذا لماذا لا نبدأ هذا اليوم بجائزة ؟
    Neden burada bulunma sebebimizi ve amacımızın ne olduğunu söyleyerek başlamıyoruz? Open Subtitles حسناً, لما لا نبدأ, بلماذا نحن هنا وما هي أهدافنا.
    Bu durumda, neden mutfak şefi için görüşmelere başlamıyoruz? Open Subtitles فى هذة الحالة, لماذا لا نبدأ فقط بمقابلة مديرين مطابخ جُدد؟
    Neden telefon ve ayakkabı numaranla başlamıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نبدأ مع الخاص رقم الهاتف وحجم الأحذية؟
    Neden biz öldürmeye başlamıyoruz? Open Subtitles اقصد لماذا لا نبدأ في اطلاق النار عليهم ؟
    Neden on yıl önce Viyana'da ne olduğuyla başlamıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بما حصل فعلا في فيينا قبل عشر سنوات؟
    Pekala, neden oraya nasıl geldiğinizden başlamıyoruz. Open Subtitles حسنا، لماذا لا نبدأ معكَ كيف وصلت الى هناك
    Neden işe sen bize biraz lateks eldiven alarak başlamıyoruz? Open Subtitles الآن، لم لا نبدأ بذهابك أنت وإحضار لنا بعض القفازات المطاطية؟
    Çok zeki olduğunu biliyorum. Gerçekten ne düşündüğünü bilmek isterim, neden gerçeklerle konuşmaya başlamıyoruz? Open Subtitles أعلم أنّكِ ذكيّة جداً، وأودّ أن أعرف ما تُفكرين به حقاً، لذا لمَ لا نبدأ بقول الحقيقة؟
    Neden daha önce verdiğin sözlerden başlamıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بالوعد الذي وعدتني به بالفعل ؟
    Neden Fon Kaynakları duruşmasıyla başlamıyoruz? Open Subtitles حسناً, لم لا نبدأ بجلسة استماع لمصدر المال؟
    Yazı büyük annemin evinde tıkılmış olarak geçiriyorum peki, neden şu bahsettiğim teklerden başlamıyoruz? Open Subtitles حسنا,انا أمضي الصيف كله محتجزة في منزلي جدتي اذا لم لا نبدا بالرشفات التي طلبتها
    Brielle, neden seninle başlamıyoruz? Open Subtitles بيريل , لم لا تبدأي أولاً , موافقة ؟
    Neden şimdi denemeye başlamıyoruz? Open Subtitles لربّما يجب أن نبدء بالمحاوله فحسب؟
    Bilirsin, fıçılar soğuk, neden fıçılardan başlamıyoruz. Open Subtitles تَعْرفُ، البراميل باردة. لِماذا هَلْ لا نَبْدأُ بالبراميلِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more