"başlamadan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل بدء
        
    • قبل أن تبدأ
        
    • قبل أن يبدأ
        
    • قبل أن نبدأ
        
    • قبل ان نبدأ
        
    • قبل بدأ
        
    • قبلما نبدأ
        
    • قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ
        
    • قبل أن تبدأي
        
    • قبل البدء في
        
    • قبل أن أبدأ
        
    • الآن قبل أن
        
    • وقبل
        
    • قبل بداية
        
    • قبل البدأ
        
    Büyük Göç başlamadan önce, Afrika kökenli Amerikalıların %90'ı Güney'de yaşıyorlardı. TED قبل بدء الهجرة الكبرى، كان 90 بالمئة من إجمالي الأمريكيين من أصول أفريقية يعيشون في الجنوب.
    Bazi insanlar vardır, lider tanımına uygun şekilde dersliğe girerler. Ders başlamadan önce dersliğin ortasına, sanki gerçekten alan kaplamak istercesine girerler. TED لذلك لدينا أشخاص يشبهون حقا شخصيات ألفا، يأتون ويدخلون الى وسط القاعة حتى قبل بدء الحصة الدراسية، وكأنهم يريدون أن يحتلوا مساحة.
    Savaş başlamadan önce insanlar eski kilisenin altındaki bir geçitten geçerek kaçacaklar. Open Subtitles قبل أن تبدأ المعركة, سيهرب السكان عبر الطرق المبنيه أسفل الكنيسة القديمه
    Evet, ama adam çekmeye başlamadan önce benimle aynı bedeni giyiyormuş. Open Subtitles أجل, لكنها قالت بأنها كانت على مقاسي قبل أن تبدأ بالإنكماش
    Çirkinleşmeye başlamadan önce... bana son bir şans vereceğini söylemişti. Open Subtitles قال أنّه سيمنحني فرصة أخيرة قبل أن يبدأ باللعب القذر
    Yani Arşimet'i incelemeye başlamadan önce, bu kitabı parçalara ayırmak zorundaydık. TED قبل أن نبدأ تصوّر أرخميدس، كان علينا أن نحلّل هذا الكتاب.
    Şimdi, wiffleball'u anlatmaya başlamadan önce sırayla ekipman kontrolü yapalım. Open Subtitles قبل ان نبدأ باستكشاف الكرة اعتقد علينا تفقد المعدات بالترتيب
    Hikâye başlamadan önce dinleyenlere benzer olarak bu metronomlar klikleyecek, ancak fazın dışında klikleyecek. TED وعلى غرار مؤشرات المستمعين قبل بدأ القصة، ستقوم هذه البندولات بالطقطقة ولكنها طقطقة غير متزامنة.
    Rodeoya başlamadan önce America Bankası sponsorluğunda edeceğimiz duaya katılın lütfen. Open Subtitles والآن قبلما نبدأ مصارعة الثيران انضموا لنا في دعاء القدير برعاية بنك أمريكا
    İnşaası başlamadan önce öldü ama varisi I. Ptolemaios Büyük İskender'in müze ve kütüphane için planlarını gerçekleştirdi. TED مات قبل بدء البناء، لكن خليفته، بطليموس الأول، نفذ خُطط ألكسندر بتشييده متحفاً ومكتبة.
    Lütfen, müdahaleye başlamadan önce bana biraz zaman ver. Open Subtitles من فضلك، دعني اكن في بداية المقدمة قبل بدء بهجومك
    Seninle yeni bir hayata başlamadan önce yapmam gereken bir şey var. Open Subtitles قبل بدء الحياة ثانية معك أنا يجب أن أنجز إلتزام
    Güzel. Toplamaya başlamadan önce o gemileri halletmeliyiz. Open Subtitles يجب تدمير المركبتين قبل بدء عملية الانتقاء
    Sen sorulara başlamadan önce, bunun zaman meselesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أنها مسألة وقت قبل أن تبدأ بطرح الأسئلة
    Sayın hakim, duruşma başlamadan önce yazılı bir erteleme talebinde bulunmuştum. Open Subtitles قبل أن تبدأ هذه المحاكمة لقد كتبت طلب للحصول على تأجيل
    Demek ki gref işlemine başlamadan önce buna biraz daha devam etmemiz gerekecek. Open Subtitles إذًا إذًا، لا يزال أمامنا فترة قبل أن تبدأ بوضع الطعوم، أليس كذلك؟
    Değerlendirmeye başlamadan önce, elimde çok enteresan bir taslak var. Open Subtitles قبل أن يبدأ الحكم لدي مجموعة من المخططات المثيرة للإهتمام
    Cinayetten 10 yıl içeride yattı bu kilise tuzağına başlamadan önce. Open Subtitles قضى سجناً لعشر سنواتٍ بتهمة القتل قبل أن يبدأ حيلة الكنيسة.
    Bu maça başlamadan önce,... ..siz iğrenç insanlara birkaç küçük şey söylemek istiyorum. Open Subtitles قبل أن نبدأ هذا الحدث أريد فقط قول شيئين لكم أيها الناس المقرفون
    başlamadan önce, yer değişikliğini kabul ettiğiniz için hepinize teşekkür ediyorum. Open Subtitles قبل ان نبدأ اريد ان اشكركم كلكم على الموافقة على الانتقال
    Toplantılar başlamadan önce seni idam etme emri aldım. Open Subtitles أوامري هيَ أن أقوم بإعدامكما قبل بدأ الاجتماع
    Ayine başlamadan önce kasaba konseyindeki merhum arkadaşlarımız hakkında anılarını paylaşacakları kürsüye davet etmek istiyoruz. Open Subtitles قبلما نبدأ القدّاس فإنّنانفتحالمجاللأيّأحدٍ ... يودّ أن يروي قصّةً عن أصدقائنا السابقين من مجلس البلدة
    İşimize başlamadan önce, canım, seni bir test sürüşüne alacağım. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ العمل،عزيز، سَآخذُك ل جولة إختبارِ.
    Sen onun için çalışmaya başlamadan önce işlenmemiş bir elmastı. Open Subtitles كان مجرد ماسة غير مصقولة قبل أن تبدأي العمل لديه
    Evet, rehber kitaplar yürüyüşe başlamadan önce dili mümkün mertebe öğrenmemizi vurguluyor. Open Subtitles كتيب الارشادات يسبب التوتر اكثر من تعلم اللغه قبل البدء في المشي
    Ancak başlamadan önce bir uyarı, vereceğim bilgiler gerçekten iç karartıcı. TED مع ذلك، هناك تحفظ واحد قبل أن أبدأ: بياناتي محبِطة حقًّا.
    Yemeğe başlamadan önce, bugün neyi kutladığımızı hatırlatmak istedim. Open Subtitles الآن قبل أن نأكل، علينا أن نتذكر ما الذي نحتفل به اليوم
    Şimdi, başlamadan önce Prof. Dumbledore birkaç kelime söylemek istiyor. Open Subtitles الآن.. وقبل أن نبدأ يرغب الأستاذ دمبلدور في إلقاء كلمة..
    Eskiden, Lucas ve ben, her yıl, okul başlamadan önce beklentilerimizi yazardık. Open Subtitles أنا ولوكاس أعتدنا أن نكتب تكهانتنا كل عام قبل بداية العام الدراسي
    Bu sunuma başlamadan önce, hazırlık için birkaç noktaya değinmek istiyorum. TED قبل البدأ بهذا العرض أودّ لفت نظركم إلى بعض النقاط العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more