"başlamamız gerekiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نبدأ
        
    • علينا البدء
        
    • علينا أن نبدأ
        
    • علينا ان نبدأ
        
    Ve gerçekten düşündüm de bizim iyi gezegen nedir ve değildir hakkında düşünmeye başlamamız gerekiyor. TED وأنا فعلا أعتقد أننا يجب أن نبدأ بالتفكير بما هي مقومات كوكب جيّد أو لا.
    Panzehir için en kısa sürede başlamamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نبدأ العمل على المضادفيأقربوقت ممكن.
    Bu savaşa yaz gelmeden başlamamız gerekiyor, Rummy. Open Subtitles يجب أن نبدأ هذه الحرب قبل الصيف ، رامي
    Kuzeydeki tüm kalelerden düzenli sevkiyatlar ile tahıl depolarımızı doldurmaya başlamamız gerekiyor. Open Subtitles علينا البدء بتكديس مخازن الحبوب بحمولات منتظمة من كل حصن في الشمال
    Şimdi... sıra dışı düşünmeye başlamamız gerekiyor. Open Subtitles الآن , يجب علينا البدء بالتفكير ملياً خارج الصندوق
    Asıl mesele de bu zaten. İşe inançtan başlamamız gerekiyor. Open Subtitles في عملنا هذا يجب علينا أن نبدأ بالثقة في الايمان
    Bizlere destek verebilecek ortaklar davet edebiliriz ama bu işe bizim başlamamız gerekiyor. TED علينا أن نفعل ذلك. يمكن أن ندعو الشركاء الذين يستطيعون تقديم الدعم لنا ، ولكن علينا أن نبدأ.
    - Demek işimiz bitti. - Neredeyse. Ama önce başlamamız gerekiyor. Open Subtitles إذن انتهينا- بالكاد لكن علينا ان نبدأ اولا-
    Sen ve kız kardeşin için hazırlanmaya başlamamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نبدأ جلسة التصوير لك ولأختك
    En son görüldükleri yerden başlamamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نبدأ من أخر مكان شوهدتا فيه
    - Hayır, cidden başlamamız gerekiyor artık. Open Subtitles لا ، يجب أن نبدأ حقا ً
    Biliyorum, Terry. Ama bir yerden başlamamız gerekiyor. Open Subtitles أعلم أنك كذلك يا (تيري) ولكن يجب أن نبدأ في مكان ما
    Hemen başlamamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نبدأ حقًا
    Belki de ev arkadaşlarımızı tanıyarak başlamamız gerekiyor. Open Subtitles ربما يجب علينا البدء بمقابلة المتنافسين
    Erken başlamamız gerekiyor. Open Subtitles علينا البدء باكراً.
    Bir yerden başlamamız gerekiyor. Open Subtitles حسنًا، علينا البدء من نقطة ما
    Ama önce dava dosyalarıyla başlamamız gerekiyor bence. Open Subtitles لكن أعتقـد أنه يجـب علينا البدء {\pos(192,240)}.مع ملفاته القضائية
    Suyla nasıl bağlantı kurduğumuzu düşünmeye başlamamız gerekiyor. TED علينا أن نبدأ في التفكير في كيفية ارتباطنا بالماء.
    Sadece birinci bölge, ama bir yerden başlamamız gerekiyor. Open Subtitles المنطقة رقم 1 فحسب لكن علينا أن نبدأ بها
    Birbirimize güvenmeye başlamamız gerekiyor. Open Subtitles انت تعلم انه علينا ان نبدأ بالثقة ببعضنا بعض فلنبدأ الان...
    bir an önce başlamamız gerekiyor. Open Subtitles يجب علينا ان نبدأ."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more