"başlamazsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبدأي
        
    • تبدئي
        
    • لم تبدأ
        
    Eğer bunu daha fazla ciddiye almaya başlamazsan bir sonraki kariyer gününde de burada yalnız oturuyor olacaksın. Open Subtitles إذا لم تبدأي بأخذ هذا بجدية أكثر ستجلسين هنا وحيدة العام القادم في يوم المهنة
    Çünkü sorularıma cevap vermeye başlamazsan konuşmaktan fazlasını yapacağım. Open Subtitles لأنهُ إذا لم تبدأي في الإجابة على أسئلتي سأقومُ بأكثرَ من الحديث
    Eğer önümüzdeki bir kaç gün içinde yemeye başlamazsan, eğer kilon dengeye ulaşmazsa, Open Subtitles اذا لم تبدأي بالاكل خلال اليومين القادمة اذا وزنك لم يثبت
    Kaltak, ötmeye başlamazsan... Open Subtitles أيتها العاهره اذا لم تبدئي بالكلام سأضربكي..
    Hastanemiz çok sert bir yerdir bu yüzden işi alır ve başlamazsan, onlar zararı talep eder ve hastaneye girmeni yasaklarlar. Open Subtitles .. إن مستشفانا مكان صعب للغاية فإذا حصلتِ على الوظيفة و لم تبدئي بأداء مهامِك فسوف يُطالبون بالتعويضات
    Diğer insanları düşünmeye başlamazsan kafana bütün salata setiyle vuracağım. Open Subtitles سأضربك بأدوات إعداد السلطة كلها إن لم تبدأ بالتفكير بالآخرين
    Ama, şu bisikletlilerin kim olduklarını anlatmaya başlamazsan seni yine fıçıya sokarım. Open Subtitles ولكن إن لم تبدأ بإخباري من يكون أولئك المسلحين فسأستمر في تعذيبك
    Eğer konuşmaya başlamazsan gerekeni yapacağım. Open Subtitles و سأستغل هذا إم لم تبدأي في الكلام
    Bir yerden başlamazsan asla başarılı olamazsın ama. Open Subtitles حسناً ، إذا لم تبدأي لن تنجحي أبداً
    Bak. Jeremy'i umursuyormuş gibi yapmaya başlamazsan Elena olmadığını anlarlar. Open Subtitles إن لم تبدأي التصرّف وكأنّك تحفلين فسيعلمون أنّك لستِ (إيلينا).
    Ama bize karşı dürüst olmaya başlamazsan... Open Subtitles لكن إن لم تبدأي بالتحدث بصدق معنا
    Tabi kaybetmeye başlamazsan... Open Subtitles إن لم تبدأي بقدانه بالطبع
    O yüzden ağzındaki baklaları dökmezsen bana doğruları söylemeye başlamazsan seni ortada bırakırım, Annie. Open Subtitles لذا إن لــم تبــدأي بالحـــديث إن لــم تبدأي بقول الصــراحــة التامـــة أنا سأتركك تتعامليــــــــن معهـــم لوحدك (آنــــي)
    İki türlü de konuşmaya başlamazsan seni adaleti engellemekle suçlarım ve bu vakaya elveda diyebilirsin. Open Subtitles في كلتا الحالتين، إن لم تبدئي بالحديث، فسأتهمكِ بعرقلة العدالة ويمكنكِ توديع هذه القضية.
    Sen bir kadınsın, bir insansın! Buradan başlamazsan, zarar hafifletecek bir şey kalmayacak! Open Subtitles أنت امرأة، أنتِ إنسان إن لم تبدئي من هنا فلا شيء لتخفيفه
    Ama bunu sen inanmaya başlamazsan başaramayız. Open Subtitles لكنْ لا نستطيع فعل ذلك حتّى تبدئي بالتصديق
    Baba rolünü oynamaya başlamazsan işler kötüye gitmeye devam edecek. Open Subtitles أعني، إن لم تبدأ بلعب دور الأب فالأمور ستسوء بكثير
    O yüzden benimle işbirliği yapmaya başlamazsan, saygı görmemek en basit sorunlarından biri olacaktır. Open Subtitles لذا اذا لم تبدأ التعاون معى حقا بسرعة, الاحترام سيصبح الأقل فى مشاكلك.
    Yemin ederim, konuşmaya başlamazsan beynini uçururum. Open Subtitles أقسم بالله، اذا لم تبدأ بالتحدث، فسوف أفجر دماغها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more