"başlatmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • التشغيل
        
    • بدء
        
    Parmaklığı devre dışı bırakmanın tek yolu sisteme sızmak ve yeniden Başlatmaya sebep olmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتعطيل القضبان هي إحداث انهيار في النظام، فيقوم بإعادة التشغيل.
    Başlatmaya üç dakika. Open Subtitles -ثلاثة دقائق على التشغيل" " -ّكلا
    Başlatmaya dokuz dakika. Open Subtitles "تسعة دقائق على التشغيل"
    Yeni bir geleneği Başlatmaya çalışmamalıydım. Open Subtitles لم يكن علي أن أحاول بدء بعض التقاليد الغبية الجديدة
    Herkesin sevdiği patates püresini yaptım, makyaj yaptım, sohbet Başlatmaya çalıştım, kahretsin, hatta güzel kıyafetlerimi bile çıkarmadım. Open Subtitles لقد أعددت الوجبه التي يفظلها الجميع لقد وضعت المكياج لقد حاولت بدء محادثه حتى أني بقيت مرتديه بـ بنطلوني الرائع
    Uğruna bir savaş Başlatmaya değmezsin, ama dediğim gibi anlıyorum. Open Subtitles .انت لا تساويين بدء الحرب من اجله .لكن مثل ما قلت ، اعرف هذا
    Başlatmaya sekiz dakika. Open Subtitles "ثمان دقائق على التشغيل"
    Başlatmaya yedi dakika. Open Subtitles "سبعة دقائق على التشغيل"
    Başlatmaya beş dakika. Open Subtitles -خمسة دقائق على التشغيل" "
    Kabal, bir Soğuk Savaş daha Başlatmaya çalışıyor ve burada bir terör olayının olması da bu amaçta atılacak bir adım. Open Subtitles الجمعية السرية تحاول بدء حرب باردة أخرى وإرتكاب عمل إرهابي هنا
    Ancak savaş Başlatmaya çalışmadığınız sürece benimle iletişime geçmeniz gerek. Open Subtitles لكن إذا لم تكونوا تحاولوا بدء حرب فأنتم بحاجة إلى التواصل معي
    Bu yüzden alt bölge genelinde bir dizi diplomatik faaliyete katıldım ve toplumdan uzaklaşmış isyancı liderini ilk defa barış görüşmeleri Başlatmaya ikna ettim. TED شاركت بالتالي في سلسلة من الأنشطة الدبلوماسية في جميع أنحاء المنطقة وأقنعت قائد المتمردين المنعزل في بدء محادثات سلمية ولأول مرة.
    Aramızda bir şey mi Başlatmaya çalışıyorsun sen, velet? Open Subtitles أتحاول بدء شيء معي أيها الفتى الصغير ؟
    Aman Tanrım, sen cidden başka bir Buz Devri Başlatmaya niyetlisin. Open Subtitles -رباه! أنتِ تنوين حقًا بدء عصر جليدي جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more