"baştan sona" - Translation from Turkish to Arabic

    • من البداية إلى النهاية
        
    • من البداية للنهاية
        
    • الانجيل حرفيا
        
    • من الغلاف للغلاف
        
    • من النهاية للنهاية
        
    • إلى الغلاف
        
    • البداية حتى النهاية
        
    • البداية وحتى النهاية
        
    • بدايتها إلى نهايتها
        
    Yani bu Baştan sona, tüm filmin genel düşüncesi. TED وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية
    Bu bir hafta boyunca, birbirimizin hayat hikâyesini deyim yerindeyse Baştan sona dinledik. TED وعلى مدار هذا الأسبوع، حكينا حرفيًا قصص حياتنا لبعضنا البعض، من البداية إلى النهاية.
    Dün gece Baştan sona tam bir centilmendim. Open Subtitles تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية
    Hayır, gerçekten izlemeyi kastediyorum Baştan sona, adım adım. Open Subtitles كلا أعنى تغطيته بالفعل من البداية للنهاية ميل بميل
    Matthew İncil'i Baştan sona bilirdi ve her şeyi sorgulamaya başladı. Open Subtitles ماثيو يعرف الانجيل حرفيا و بدأ يشكك بكل شيء
    Dolayısıyla, Wall Street Journal'a tekrar abone olmak zorunda kaldım ve iş dünyasında ne olup bittiğine vakıf oluduğumu hissedinceye kadar altı ay Baştan sona okudum. TED لذا توجب علي إعادة الإشتراك بصحيفة "وول ستريت جورنال" و قراءتها لمدة ستة أشهر من الغلاف للغلاف قبل أن أشعر و كأنه كان لدي مخزوناً حول ما كان يجري في عالم الأعمال مرة أخرى.
    Baştan sona toplam dört saniye geçmiş. Open Subtitles مع ما مجموعه أربع ثوان المنقضي من البداية إلى النهاية.
    Bütün hikâyeyi Baştan sona kendi kelimelerinle anlatır mısın? Open Subtitles هل يمكنك رواية كامل القصة من البداية إلى النهاية بأسلوبك الخاص؟
    Bebekken söylediğiniz ilk şeyden aşık olduğunuz son kişinin adına kadar hayat hikayeniz Baştan sona buradadır. Open Subtitles المقطع الأول الذي نطقته كطفل رضيع، اسم آخر من لديك إعجاب نحوه، قصّة حياتك بأكملها من البداية إلى النهاية.
    Hepsi yarım milyon dolar birikim ve Baştan sona kapalı sisteme sahip ürünler için. Open Subtitles مقابل نصف مليار نقدي وسيطرة من البداية إلى النهاية على كل منتج.
    Hepsi yarım milyon dolar birikim ve Baştan sona kapalı sisteme sahip ürünler için. Open Subtitles مقابل نصف مليار نقدي وسيطرة من البداية إلى النهاية على كل منتج.
    Baştan sona. Hiç bir şeyi atlamadan. Open Subtitles من البداية إلى النهاية وأن لا أخلف اي شيئ
    Bütün ameliyat, önceki ve sonraki bakımlar. Baştan sona hepsi. Open Subtitles إجراء واحد ، ما قبل العملية إلى ما بعد العملية من البداية إلى النهاية
    Hikayenizde tek bir doğru bile yok. Baştan sona hepsi yalan. Open Subtitles هذه الرواية ليست حقيقة من البداية للنهاية
    Senaryoyu Baştan sona okuyacak tonla oyuncu olacak. Open Subtitles لدي زمرة من الممثلين الذين سيقرأونه من البداية للنهاية
    Matthew İncil'i Baştan sona bilirdi ve her şeyi sorgulamaya başladı. Open Subtitles ماثيو يعرف الانجيل حرفيا و بدأ يشكك بكل شيء لماذا؟
    Baştan sona oku, her şeyi öğren. Open Subtitles تعلّمهُ، من الغلاف للغلاف
    Dışarıya kapalı, Baştan sona. Open Subtitles مغلق، من النهاية للنهاية.
    Oturup, okurum. Bütün bir dergiyi. Baştan sona. Open Subtitles يمكنني الجلوس و قراءة مجلة كاملة من الغلاف إلى الغلاف
    Yani, Baştan sona her şeyi o yaptı. Open Subtitles أعني أنها من قامت بالعمل كله من البداية حتى النهاية
    Müthiş bir cinsten geldiği ya da en iyi eğitimi aldığı için değil, ne yaparsa yapsın, o işe Baştan sona yüreğini koyduğu için. Open Subtitles ليس لأنها أصلية او لا لانها تلقت أفضل تدريب وإنما لأنها تبذل كل ما في وسعها حين تفعل أي شيء منذ البداية وحتى النهاية
    Bazı günler, Baştan sona rezalettir. Open Subtitles بعض الأيام من بدايتها إلى نهايتها مجرد مصيبة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more