"başvurmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتحرير
        
    • اللجوء
        
    Şiddete başvurmadan Sör Loras'ı almanın bir yolu yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك أي طريقة لتحرير سير (لوريس) بدون عنف
    Şiddete başvurmadan Sör Loras'ı almanın bir yolu yoktu. Open Subtitles لم توجد طريقة لتحرير سير (لوراس) بلا عنف
    Şiddete başvurmadan Sör Loras'ı almanın bir yolu yoktu. Open Subtitles لم توجد طريقة لتحرير سير (لوراس) بلا عنف
    Bazı dış güçlere başvurmadan, hem bireysel hem de toplu olarak, hayatlarımızda fark yaratacak güce sahip olduğumuzu vurgular. TED وأنه لدينا القوة لإحداث الفرق في حياتنا، على الصعيدين الفردي والجماعي، دون اللجوء إلى قوة خارجية.
    İyi yanını düşünün. Şiddete başvurmadan düşmanı etkisiz hale getirebiliriz. Open Subtitles فكر في الأمور الإيجابية يمكننا شل العدو بدون اللجوء إلى العنف
    Tercihen şiddete başvurmadan onları tutuklamak isterdim. Open Subtitles مبدئيا اريد القبض عليهم بدون اللجوء الى العنف
    Sonra Gabriel Maher var, ki kendisi geleneksel klişelere başvurmadan, değişen cinsiyet aidiyetlerimizin inceliklerini ifade etmemizi sağlayan yeni bir tasarım dili geliştiriyor. TED وثم هناك جبريل ماهر، وهو يطور لغة تصميم جديدة لنتمكن من توضيح خفايا هوياتنا الجنسية المتغيرة، دون اللجوء للأنماط التقليدية.
    Herhangi biriniz kendini zayıf ya da bezmiş hissederse bu gibi yöntemlere başvurmadan politik temsilcilerimiz olan İnti ya da Rolando'yla konuşmalısınız ya da benimle ve biz de o kişiyi gruptan barışçıl yöntemlerle uzaklaştıracağız. Open Subtitles أي أحد يشعـر بالضعف أو الإحباط... . ليس عليه اللجوء إلى هذه الأساليب...
    Herhangi biriniz kendini zayıf ya da bezmiş hissederse bu gibi yöntemlere başvurmadan politik temsilcilerimiz olan İnti ya da Rolando'yla konuşmalısınız ya da benimle ve biz de o kişiyi gruptan barışçıl yöntemlerle uzaklaştıracağız. Open Subtitles أي أحد يشعـر بالضعف أو الإحباط... . ليس عليه اللجوء إلى هذه الأساليب...
    Samimi olarak deneyeceğiz, pazarlıklar ve şantajlara başvurmadan. Open Subtitles بنزاهة دون اللجوء إلى الصفقات والإبتزاز
    Şiddete başvurmadan. Open Subtitles بدون اللجوء للعنف
    Reagan ve Gorbachev sonunda bir araya geldi ve nükleer silahlara başvurmadan... karşı tarafı alt etmenin bir yolunu buldu. Open Subtitles ( عندما جلس (ريغان وغورباتشوف) أخيراً وجهاً لوجه) ووجدا طريقة حتي تتنافس فيها كلا البلدان بدون اللجوء إلي الأسلحة النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more