"baal'" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعل
        
    • باال
        
    Onlara Baal'ın iletisinden bahsetmek hiç birşeyi değiştirmeyecektir. Open Subtitles اخبارهم عن رسالة بعل سوف لن يغيّر أيّ شئ.
    Eğer durum böyle olursa, Baal sorunlarımızın en küçüğü olacaktır. Open Subtitles في تلك الحالة، بعل سيكون أقلّ من مشاكلك.
    Baal'a hizmet etmenin burada olmam için tek neden olmayabileceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles ألم يخطر أبدا في بالك ان خدمة بعل قد لا تكون إهتمامي الوحيد ؟
    Baal altı ay önce gezegendeki naqahdah madenleri tükendiği için o gezegeni boşaltmıştı. Open Subtitles "باال " هجر هذا الكوكب منذ ست أشهر مضت عندما جف منجم الناكودا
    Baal oraya önce vardı ve askerleri ona hizmet edecek şekilde programladı. Open Subtitles باال , وصل لهناك أولاً ثم برمج المقاتلين الآليين ليخدموه
    Emrindeki oraklarla birlikte, Baal güç dengelerini kendi lehine bozdu. Open Subtitles مع تلك القوات تحت قيادته , باال قد بداء يميل موازين القوى لصالحه أوراك
    Benim hala Baal'ın hizmetkarı olmaktan başka birşey olmadığımı düşünüyorsun. Open Subtitles أنت ما زلت تفكّر بي كأني لا شيء سوى خادم بعل.
    Görünüşe göre Baal'dan bir ileti gelmiş. Open Subtitles على ما يبدو بعل أرسل عبره رسالة
    O zaman bile, Baal süper askerleri kontrol ediyor, onlar da taraf değiştirmez. Open Subtitles حتى ذلك الحين، (بعل) سيُحكم سيطرته على جيش الجندي الرهيب، الغير قابل للتحوّل
    Son 24 saatte Baal'a ait beş bölge daha düştü. Open Subtitles خمس إقاليم آخرى تابعة لـ(بعل) سقطت في الـ24 الساعة الماضية
    Baal'ın üzerimde etkisi var. Sadece benim de değil, herkesin üstünde. Open Subtitles أن (بعل) لديه سُلطة علي وليس أنا فقط ولكن على الجميع
    Baal'ın istediği şey tam olarak bu. Kavgaya tutuşmamızı istiyor. Open Subtitles كما ترن، هذا ما يريده (بعل) أن نقاتل بعضنا البعض
    Bizim bilgimize göre, Baal bu gezegeni 100 yıl önce terketmiş, naqahdah madenleri tükendiğinde. Open Subtitles هذا مثير,لأنه وفقاً لمعلوماتنا تخلى (بعل) عن هذا الكوكب قبل مائة سنة [مضت,عندما جفت مناجم طاقة الـ[ناكوداه
    Bu silahın aracılığıyla, Baal'ın galaksiyi fethetmesi engellenebilir. Open Subtitles بواسطة هذا السلاح, يمكننا منع باال , من قهر المجرة
    Eğer Baal, bizi yenerse dikkatinin size dönmesinin ne kadar uzun süreceğini sanıyorsunuz? Open Subtitles إذا أستطاع باال هزيمتنا كم من الوقت تتوقعين سيمضى قبل أن يتجه إهتماماته إليكم
    Baal korunan gezegenlere saldırmaya çalışırsa sonuçlarına da katlanır. Open Subtitles إذا باال خان ليهاجم أي من الكواكب المحمية , سيعاني من العواقب نحن لانشاركك , آمالك في الأسغارد
    - Ve biz onlara hiçbir şey vermek zorunda kalmayız. Hadi ama. Baal, buna asla kanmayacaktır. Open Subtitles اوو هيا , باال لن يقع في هذا أبداً إنه يعلم لأي مدى أنتم يآئسون
    Ciddi olamazsınız. Sizin için Baal'ı yokedeceksek niçin daha azına razı olalım? Open Subtitles إذا كنت الشخص الذي سيدمر باال لأجلك لم ينبغى علينا التسوية في شئ اقل من هذا
    Onun Dünya'ya saldırdığı filo küçüktü, Baal'ın filosuyla karşılaştırıldığında, Baal Düzen Efendileri'ni yenecektir. Open Subtitles مقارن مع أسطول باال الذي يجدر به أغتنامه من لوردات النظام إنه سوف يحكم المجره
    Anubis'in hakimiyet alanı dâhilinde, Baal'ın henüz keşfetmediği bir geçit adresi. Open Subtitles عنوان كوكب سابق تابع لأنوبيس كما يبدو أن باال لم يكتشفه بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more