"babalarımızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • آبائنا
        
    • آباءنا
        
    • أبائنا
        
    • آباؤنا
        
    • أبوينا
        
    • ابائنا
        
    • وآباء
        
    babalarımızın zamanında... bu arazide iki büyük bufalo sürüsü vardı. Open Subtitles في زمن آبائنا كان يوجد في ارضنا قطيعان من الجاموس
    aynı beden, aynı ruh babalarımızın ellerini ve ayaklarını aldık modern dünyaya karşı savaş veriyoruz. Open Subtitles لقد عمل آبائنا وأجدادنا على قتال الرذيلة
    sence de babalarımızın aynı doğum gününü paylaşmaları ne tesadüf değil mi? Open Subtitles أليست صدفةغريبة ان آبائنا يَشتركونَ في نفس عيدِ الميلاد؟
    Zebaniler bizim için bir yargı, babalarımızın günahları için bir ceza. Open Subtitles الوحوش تقوم بمحاكمتنا عقابا لخطايا آباءنا
    Anne babalarımızın anlattığı savaş hikayeleri falan vardı. Open Subtitles أبائنا كان لديهم قصص عن حرب وبعض الأشياء ليخبرونا عنها
    babalarımızın hayal dahi edemeyeceği yerlere geldik. Open Subtitles أعلى مما يمكن أن يتخيله آباؤنا يوماً
    Sence de babalarımızın aynı doğum gününü paylaşmaları ne tesadüf değil mi? Open Subtitles أليس مصادفة أن ميلاد أبوينا في نفس اليوم؟ - توائم؟ نعم ..
    Massapequa değişti. Dikkat et. babalarımızın çağı geçti. Open Subtitles انها ليست وظيفة ابائنا و امهاتنا بعد الان
    babalarımızın hayatta kalmasını istemeyiz. Ölmelerini isteriz. Open Subtitles فنحن لا نريد آبائنا أحياءً بل نريدهم أمواتاً
    Her daim babalarımızın olmamızı beklediği gibi biri olamayabiliriz. Open Subtitles لا نستطيع أن نكون دائما كل شيء يتوقع آبائنا أن نكونه
    Dünyanın, babalarımızın kurduğu planlarda, sandığımızdan daha büyük bir rol oynadığını düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أعتقد أن الأرض قد تلعب دورا أكبر في خطط آبائنا أكثر مما ندرك
    Şu an, yani çocukluğumu geride bırakırken, şunu idrak ediyorum ki, hem geçmişte hem de gelecekte babalarımızın çocuklarıyız. Open Subtitles الآن فقط، عندما تركت طفولتي ورائي قد أدركت اننا في الماضي وإلي الأبد أطفال آبائنا
    Yani babalarımızın hepsi başarılı tiplerdi. Open Subtitles كل آبائنا لديهم هذه الطلقات الكبيرة
    Ulusal kahramanlarımız ve babalarımızın şarkıları... Open Subtitles أبطالنا الوطنيين والأغاني آبائنا
    babalarımızın arasında ne olduysa bunun bizimle bir ilgisi yok. Open Subtitles مهما حدث مع آبائنا ليس له علاقة بنا
    babalarımızın kaplumbağa yapışı gibi. Open Subtitles نشبه آبائنا وهم متكتلين كسلحفاة عملاقة.
    - Kurucu babalarımızın da böyle hissettiğine eminim. - Tabii ki efendim. Open Subtitles آبائنا المؤسسون أظن أنهم شعروا بنفس الشيء -
    Aynı babalarımızın bizleri taşıdığı ve onların babalarının da onları taşıdığı gibi. Open Subtitles بذات الطريقة التي حملنا بها آباءنا و قبل ذلك آباءهم
    Hala anne ve babalarımızın liseye beraber gittiklerine inanamıyorum. Open Subtitles مازلت لا يمكنني التغلب على حقيقة أنهم جميعاً ذهبوا إلى المدرسة الثانوية معاً --- آباءنا
    babalarımızın, büyükbabalarımızın, büyük büyükbabalarımızın verdiği gibi. Open Subtitles مثل أبائنا وأجدادنا وأجداد أجدانا قد اهتموا
    Sadece babalarımızın yaptıklarını yapsak... Open Subtitles لو أننا فقط نفعل ما يفعله آباؤنا...
    Bu ikisinin babalarımızın son isteğini gerçekleştirmelerini istemez miydin? Open Subtitles أما كنت ستريدهما أن يحققا رغبة أبوينا الأخيرة؟
    babalarımızın sahip olduğu tüm güvenceler artık yok. Open Subtitles وقد ولى كل إيمان كان عند ابائنا
    Oğullarımızın, kardeşlerimizin, babalarımızın birçoğunu öldürdü. Open Subtitles لقد قتل العديد من ابنائنا، إخوة وآباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more