"babam öldüğünden beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ وفاة والدي
        
    • منذ وفاة أبي
        
    • بعد وفاة والدي
        
    • منذ أن مات والدي
        
    Babam öldüğünden beri düşünüyorum zaten. Open Subtitles كت لدي الكثير من الافكار السيئة منذ وفاة والدي
    Babam öldüğünden beri yapayalnız. Bazen nedenini o da bilmiyormuş. Open Subtitles انها وحيدة منذ وفاة والدي احيانا تقول انها لا تدري لماذا
    Babam öldüğünden beri maddi sıkıntı yaşıyoruz. Open Subtitles منذ وفاة والدي واجهنا بعض المشاكل المالية
    Doktorlardan hep nefret etmiştir, fakat Babam öldüğünden beri iyice kontrolden çıktı Open Subtitles دائمًا ماكانت تكره الأطباء، لكن الأمر خرج عن السيطرة منذ وفاة أبي.
    Babam öldüğünden beri düşüncelerini rahatça açıklayabildiğini biliyorum ama arada bir söylediklerine dikkat etsen fena olmaz. Open Subtitles أنا أعرف انه منذ وفاة أبي .و أنتِتعبرينعننفسك دائماً. لكن لا مانع أن تغييرين تفكيرك من الوقت للأخر
    Babam öldüğünden beri hiçbir şey yolunda gitmedi. Open Subtitles تماما مثل ماحدث بعد وفاة والدي كل شيئ لايساوي شيئا
    - Babam öldüğünden beri içimdeki küçük karanlık bir parça ölümü için seni suçladı. Open Subtitles منذ أن مات والدي جزء صغير مني قد حملك اللوم على ما حصل لأبي عندما أخبروني بالذي حصل في فورت وليام
    Aslında boşanmamız temel neden gibi görünse de Babam öldüğünden beri Sally eskisi gibi değildi. Open Subtitles حسناً ، أعرف أن الطلاق هوالمُلامالأكبر، لكنها إختلفت منذ وفاة والدي
    Babam öldüğünden beri hiç kimseyi bu kadar çok özlememiştim. Open Subtitles ‫منذ وفاة والدي ‫وأنا لم أشتاق لأيّ أحد ‫بشكل شديد للغاية
    Babam öldüğünden beri iki düzine savaşçı katledildi. Open Subtitles اربعة و عشرون مقاتل بالسيف تم قتلهم منذ وفاة والدي
    Babam öldüğünden beri, hiç paramız yok. Open Subtitles ‫منذ وفاة والدي ‫لا يوجد مال في المنزل
    Babam öldüğünden beri, benim için aile gibi oldular. Open Subtitles منذ وفاة والدي أصبحوا هم مثل عائلتي
    Hiç iyi olamadı. Babam öldüğünden beri. Open Subtitles وهي لم يكن صحيحا تماما منذ وفاة والدي.
    Babam öldüğünden beri düşüncelerini rahatça açıklayabildiğini biliyorum ama arada bir söylediklerine dikkat etsen fena olmaz. Open Subtitles أنا أعرف انه منذ وفاة أبي .و أنتِتعبرينعننفسك دائماً. لكن لا مانع أن تغييرين تفكيرك من الوقت للأخر
    Tanrım! Babam öldüğünden beri ilk kez mi? Open Subtitles يا إلهي ، هل هذه المرة الأولى منذ وفاة أبي ؟
    Babam öldüğünden beri... Open Subtitles كما تعلم، منذ وفاة أبي لقد كان لدي هذا...
    Babam öldüğünden beri hiç gelmemiştim. Open Subtitles لمْ آتِ إلى هُنا منذ وفاة أبي.
    Babam öldüğünden beri. Open Subtitles منذ أن مات والدي
    Babam öldüğünden beri, Open Subtitles , منذ أن مات والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more