"babam beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان أبي
        
    • كان والدي
        
    • أبي كان
        
    • قام أبي
        
    • أبي لا
        
    • أخذني أبي
        
    • جعلني أبي
        
    • والدي لي
        
    • تركني أبي
        
    • أبي أن
        
    • أبي لم
        
    • أبي هو
        
    • اعتاد أبي
        
    • والدي أن
        
    • والدي قام
        
    Küçükken Babam beni balık tutmaya götürürdü. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً ، كان أبي يأخذني لصيد السمك
    Ben küçükken, bir akşam Babam beni yanına oturtup dedi ki, "Sana geleceğin uzay ve zaman kavramını öğreteceğim." TED عندما كنت صغيرة .. كان والدي يجلس معي في آخر النهار ويقول لي سوف اقوم بتعليمك عن الزمن والفضاء في المستقبل ..
    Dalma havuzunun yanındaki türbünde Babam beni beklemese sonsuza kadar suyun altında kalırdım. Open Subtitles كنت سأبقى تحت الماء إلى الأبد لولا أن أبي كان ينتظرني على حافة المسبح
    Şimdi ölmeye hazırsan Babam beni kaçırdığında neden ortadan toz oldun? Open Subtitles إذا كنت مستعد للموت لماذا هربت حينما قام أبي باختطافي ؟
    Benim Babam beni döverken en azından sigarasını bırakıyor. Open Subtitles علي الأقل أبي لا يدخن بعد ما أصيب بالذبحة الصدرية
    Babam beni nehre götürüp bana güç ve zaferi anlatmıştı. Open Subtitles لقد أخذني أبي لأسفل النهر وضربني وحكى لي عن القوة والمجد
    8 yaşımdayken, Babam beni yüzme kulübüne yazdırdı. Open Subtitles عندما كنت في الثامنة، جعلني أبي ألتحق بنادي السباحة
    Babam beni kemerle döverdi ve uyumam için ahırda bir yer yapmıştı, domuzlarla birlikte. Open Subtitles وفاز والدي لي مع الحزام وجعلني أنام في الحظيرة مع الخنازير.
    Her bir küçük lig maçlarımdan sonra Babam beni konuşmaya götürürdü. Open Subtitles بعد كل يوم.. بعد كل يوم من مبارياتي في البطولة.. كان أبي..
    Eğer Babam beni kurtarmak istediyse neden burada değil? Open Subtitles إذن، أخبراني.. إذا كان أبي يريد إنقاذي فلماذا ليس هنا ؟
    Yani eğer bir oğlu olsaydı Babam beni maçlara daha az götürürdü mü diyorsun? Open Subtitles إذا.. قولك لو كان عندي أخ كان أبي سيأخذني لمباريات أقل؟
    Fabrikayı ziyaret ettiğimizde Babam beni buraya getirirdi hep. Arkada bir Pacman oyunu vardı. Open Subtitles كان والدي يجلبني لهنا بعدما نزور المصنع، وكانت ماكينة للعبة ''باك مان'' بالخلف.
    Babam beni dövdüğünde çok kez gittiğim bir yer. Open Subtitles مكان قد ذهبتُ اليه في كثير من المرات عندما كان والدي يضربني
    Babam beni şehirler konusunda uyarırdı.Ben de şimdi burdaydım Open Subtitles أبي كان يحذرني من المدن ليست بالمكان الجيد اذا كنت هنا للسب ذاته , فيجب عليك ان تصلي
    Babam beni ara sıra çalıştığı hastaneye götürürdü. 5 yaş için pek eğlenceli değildi. Open Subtitles أبي كان يجرُّني إلى عمله أحياناً. وذلك ليس ممتعاً لفتى بالخامسة من عمره.
    Beş yaşımdayken Babam beni bir arkadaşı ile tanıştırmıştı. Open Subtitles و اذكر أنني شعرت بالإحباط لأني بقيت على قيد الحياة عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه
    Babam beni bulmaktan ve korumaktan aciz durumda. Open Subtitles أبي لا يستطيع إيجادي. أبي لا يستطيع إنقاذي
    Sınıfımı geçince Babam beni Tahran'a götürdü. Open Subtitles عندما حصلت على علامة جيدة أخذني أبي إلى طهران
    Sen geldiğin için Babam beni buraya koydu. Open Subtitles لقد جعلني أبي آتي إلى هنا بما أنك أتيت
    Babam beni Silâhşörler'in büyük kahramanlık hikâyeleriyle büyüttü. Open Subtitles أثار والدي لي في حكايات البطولة الكبيرة من الفرسان
    Babam beni yolculuğa yetecek kadar parayla birlikte 15'imde azat etti. Open Subtitles تركني أبي حُراً عندما كنت ف الخامسة عشر مع مال يكفي للسفر
    Ablam zamanında yetişmeseydi Babam beni mutlaka satardı. Open Subtitles لو لم تأت أختي لأخذي, لأراد أبي أن يبيعني.
    Ben 10 yaşındayken annem ve Babam beni yalnız bırakmazlardı. Open Subtitles أمي و أبي لم يكونا يتركانني لوحدي في البيت عندما كنت في العاشرة
    Bir gece Babam beni gördü. O ve annem bana çok kızdılar. Open Subtitles في مساء ما ، شاهدني أبي هو و أمي قد غضبا علي
    Babam beni döverdi, aynısını yapmak istemedim. Open Subtitles اعتاد أبي على ضربي ولكن لاأريد فعل ذلك معها
    Ve Babam beni koltuğumuza almasaydı uçağı indirebilirdim. Open Subtitles و كنت لأهبط بها لكن أراد والدي أن نعود لمقاعدنا
    Sonraki gün, Babam beni kenara çekip dairenin ödemesine yardım etmeyi teklif etti. Open Subtitles ولكن في المرة الثانية والدي قام بدفع الدقعة الاولى من الشـقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more