"babanın sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك والدك
        
    • أن والدك
        
    • لك أبوك
        
    • والدك معك
        
    • والدكِ لكِ
        
    • لكِ والدك
        
    • لكِ والدكِ
        
    Babanın sana verdiği yüzük hala duruyor mu? Open Subtitles ؟ هل مازال معك الخاتم الذى أعطاه لك والدك.. ؟
    Babanın sana ne söylediğini bilmiyorum ancak birini görmüş olamazdı. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا قال لك والدك لكنه لم يرى واحد من قبل
    O zaman gidip öğrenmelisin çünkü Babanın sana gerçekten ama gerçekten kızdığını biliyorum. Open Subtitles حسناً، عليكَ أن تذهب وتكتشف ذلك لأني أعرف أن والدك مستاءٌ جداً منك
    Babanın sana ihtiyacı olduğunu söylediğinde de kendini ciddiye almıyorsun bence. Open Subtitles أعتقد أنك تربّي نفسك عندما تقولى أن والدك يحتاجك
    Babanın sana daha önce vermesi gerekip de vermediği bir dersi almış oldun. Open Subtitles سأعطيك ما يجب أن يعطيه . لك أبوك ، و لكنه لم يفعل
    Babanın sana yaptığını ben de ona yapacağım. Open Subtitles ساتعامل مع جراسي كما تعامل والدك معك
    Ben de aynen. Bu, Babanın sana ne verdiği sorusunun cevabında gizli. Open Subtitles صرنا اثنين ، هناك سؤال فحسب بالنسبة للشيء الذي اعطاه والدكِ لكِ
    Birazdan öleceksin ve tek yapman gereken Babanın sana ne verdiğini söylemek. Open Subtitles ستموتين و كل ما كان عليكِ هو إخباري بم أعطاه لكِ والدك
    Yalan söylediğini düşünmüyor musun? Eh. Melinda, Babanın sana söylediği ve doğru olduğu anlaşılan şeyleri sayalım. Open Subtitles حسناً يا ميليندا ،فلنحسب جميع الأشياء التي قالها لكِ والدكِ وظهرت بأنها صحيحة
    O Babanın sana yaptığı kar küresi mi? Open Subtitles هل هذه الكرة الثلجية التي صنعها لك والدك
    Annenle Babanın sana olan sevgisini bizzat gördüm. Open Subtitles رأيت الحب الذي يكنه لك والدك ووالدتك
    Babanın sana bıraktığı bir savaş. Open Subtitles التي تركها لك والدك
    Babanın sana ait gelirleri dondurduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أن والدك جمد الأملاك الخاصة بك.
    Babanın sana prezervatif verdiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن والدك أعطاك واقيات ذكرية
    İlk seferin özel olmalı, üvey Babanın sana ısmarladığı bir fahişe gibi. Open Subtitles الأوّل يجدر أن يكون شخصاً خاصّاً، مثل عاهرة يشتريها لك أبوك.
    Aynı Babanın sana yaptığı gibi. Open Subtitles عن العالم كما فعل والدك معك
    Babanın sana yaptığı gibi. Open Subtitles كما فعل والدك معك
    Babanın sana bıraktığı az miktarda emekli maaşı vardır belki. Open Subtitles حسناً، ربما هُناك راتب تقاعدي صغير تركه والدكِ لكِ.
    Bu, Babanın sana ne verdiği sorusunun cevabında gizli aslında. Open Subtitles أنّها مجرّد مسألة إلقاء نظرة على الشيء الذي أبقاه لكِ والدك
    İçerde, derinlerde bir yerde Babanın sana verdiğinden fazlasına ihtiyacın olduğunu biliyorsun. Open Subtitles ...أليس صحيحاً أنّ بداخلكِ أنت تعرفين بأنّكِ تحتاجين أكثر بكثير من الذي يمكن أن يعطيه لكِ والدكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more