"babanın seni" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن والدك
        
    • ان والدك
        
    • أن أباك
        
    Ben daima Babanın seni geç geldiğin için dışladığını düşündüm. Open Subtitles "حسنًا , أنا دائمًا اعتقدت أن والدك قد سحبك مبكرًا"
    Babanın seni her şeyden çok sevdiğini biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعرف أن والدك أحبك أكثر من أي شيء، صحيح؟
    Ve sen de babanın, seni taş bebek haline getirmek için bir servet harcayan adamın biricik kızıyla ilgilenmek için bir yol bulamadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles ولا تظنين أن والدك الذي أنفق ثروة ليحولك إلى تمثال، إفتراضاً عارية، لن يحاول إيجاد طريقة
    15 yaşındayken Babanın seni evden attığını biliyoruz. Open Subtitles نعرف ان والدك طردك من المنزل عندما كان عمرك 15 عاما
    - Hayır, Claireece, demin Babanın seni bir şey bıraktığını söyledin. - Dediğini duydum... Open Subtitles ..سمعتك للتو تقولين ان والدك هو من وهبك - ..لا-
    Mutlu bir zamanı, Babanın seni sevdiğine inandığın bir zamanı. Open Subtitles الأوقات السعيدة، حين كنت تعتقد أن أباك يحبّك.
    Ne olursa olsun Babanın seni sevdiğine eminim. Open Subtitles .أنا متأكد أن والدك يحبك بالرغم من كل شيء
    O zaman Babanın seni bana verdiğini bilmek sizi mutlu edecektir. Open Subtitles إذن ستسعدين عندما تعرفين أن والدك قبلني كزوج لكِ
    Ama her şeye rağmen, Babanın seni sevdiğine eminim. Open Subtitles لكن أنا واثقة أن والدك كان يحبك فعلاً
    Babanın seni eşek sudan gelinceye dek dövmesine şaşmamalı. Open Subtitles لا عجب في أن والدك دائما يسحقك
    Babanın seni karaktersiz görmesinden utanç duyuyorsun. Open Subtitles أنت تخجل أن والدك يعتقد أنك ضعيف.
    Babanın seni rüşvetle üniversiteye soktuğunu bilmeyen yok. Open Subtitles نعرف أن والدك دفع رشوة لتدخل الكلية
    Babanın seni sevdiğini biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعرف أن والدك يحبك, صح؟
    Babanın seni sevdiğini biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعرف أن والدك يحبك, صح؟
    Babanın seni götürmeye geldiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أن والدك جاء هنا لأخذك
    Sekou, Babanın seni radikalleştirdiği doğru mu? Open Subtitles (سيكو)، هل صحيح أن والدك جعلك متطرفا؟
    - Hayır, Claireece, demin Babanın seni bir şey bıraktığını söyledin. Open Subtitles لا شيء- "لا "كلاريس- ..سمعتك للتو تقولين ان والدك هو من وهبك - ..لا-
    Babanın seni dövdüğünü mü söylüyorsun ? Open Subtitles اتقول ان والدك كان يهينك؟
    Sadece Babanın seni sevdiğini hatırla. Open Subtitles فقط تذكري أن أباك يحبك أنا سأحبك دائما ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more