"babaydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أباً
        
    • والداً
        
    • أبًا
        
    • ابا
        
    • وأب
        
    • والدًا
        
    • وأبا
        
    Babam vardı, hataları olduğunu biliyorum ama iyi bir babaydı. Open Subtitles . أبي كان موجود نعم ، أعرف انه لديه أخطاء . ولكنه كان أباً جيداً
    İyi zamanları oldu, ve iyi bir babaydı. Open Subtitles كانت لديه لحظاته وكان أباً جيدا أنت تقسو عليه
    Onlar için yapmayacağı şey yoktu, sevgi dolu bir babaydı. Open Subtitles وكان أباً مهتماً ومحباً، يفعل أي شيء لأجل خاطرهما.
    Aynı zamanda mükemmel bir babaydı. Open Subtitles كان والداً رائعاً
    Eminim kötü bir babaydı. Open Subtitles إذًا ، أنا متأكدة أنهُ كان أبًا سيئًا
    Benim tek istediğim bir babaydı, patron değil! Open Subtitles كل ما أردت كان ابا و ليس رئيسا
    Büyürken örnek aldığı kişiler yüreksiz ve alkolik bir anneyle, oğlunu kontrol altında tutmaya çalışan sosyopat bir babaydı. Open Subtitles لقد كبر مع أم ضعيفة الشخصية ومدمنة على الكحول وأب متسلط
    O harika bir babaydı. Open Subtitles كان والدًا عظيمًا.
    Boktan bir babaydınız, oğlunuz da boktan bir babaydı. Open Subtitles كنت أباً فظيعاً، وكان ابنك أباً فظيعاً.
    Bruno ibnenin tekiydi, ama belki de iyi bir babaydı. Open Subtitles , برونو]، كان انساناً تافهاً، أتعرف] ولكن من المحتمل أنه كان أباً جيداً
    İyi bir insan ve iyi bir babaydı. Open Subtitles إنّه رجل صالح، وكان أباً طيباً.
    İyi bir adamdı, iyi bir babaydı. Open Subtitles لقد كان رجلاً طيباً , أباً صالحاً
    Fakat ondan da önce, o bir babaydı. Open Subtitles ولكنه كان أباً أولاً "إكخوسن, ألمانيا" "2014"
    Frank çok iyi bir babaydı. Toby ona tapardı. Open Subtitles لقد كان (فرانك) أباً رائعاً وأحبه (توبي) جداً
    Çok da iyi bir babaydı. Open Subtitles لقد كان أباً جيّداً جدا، أيضا
    Rebecca, o iyi bir babaydı. İyi bir iş adamıydı. Open Subtitles كان والداً صالحاً يا (ريبيكا) كان رجل اعمال ناجح
    Ama harika bir babaydı. Open Subtitles لكنه لقد كان والداً رائعاً
    Ama iyi bir babaydı. Open Subtitles ولكنه كان والداً صالحاً
    Ayyaştı, ihmalkar bir babaydı ve korkunç bir kocaydı. Open Subtitles كان ثملًا أبًا مهملًا وزوج مريع..
    Biliyorsun, ben çocukken... tek istediğim bir babaydı. Open Subtitles تعلمين، حين كنت طفلا... كل ما أردته كان أبًا.
    Benim tek istediğim bir babaydı, patron değil! Open Subtitles كل ما أردت كان ابا و ليس رئيسا
    Joe muhteşem bir koca ve babaydı, ve yaklaşık bir yıl önce, hepsi dağılmaya başladı. Open Subtitles جو هو زوج وأب رائع وبعد تقريباً سنة بدأ كل شيء بالأنهيار
    Hep iyi bir babaydı. Open Subtitles قد تذكر ... قد كان والدًا صالحًا!
    Üç gün öncesine kadar, Stylman iyi bir eş ve iyi bir babaydı. Open Subtitles "حتى ثلاثة أيام مضت ، "ستيلمان كان زوجا مخلصا وأبا رائعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more