"bahisçi" - Translation from Turkish to Arabic

    • وكيل
        
    • مراهن
        
    • رهان
        
    • رهانات
        
    • المقامر
        
    • مراهنا
        
    • مراهناً
        
    • مقامراً
        
    • للمراهنات
        
    Failimizin dediğine göre bahisçi işleri gizli bir arka odadan yönetiyor. Open Subtitles سارقنا يقول , ان وكيل المراهنات يدير العمليات من غرفه مخفيه
    Şimdi tek ihtiyacımız bahisçi düzeneği. Open Subtitles لا نحتاج سوى إلى تنفيذ حيلة وكيل المراهنات المزيف
    Galiba bahisçi ya da kumarcı biriymiş... ama o da birinin evladı, ve şimdi ben de anne olacağım... Open Subtitles وقالوا عنه أنه نوعا ما مراهن أو مقامر لكنه كان طفل شخص ما, وأنا سأصبح أما--
    Büyük bir kumar borcu. Ve parayı hemen bulamazsan bahisçi gelip bacaklarını kıracak. Open Subtitles رهان قمار كبير ، و إن لم تحضر النقود في أسرع وقت ممكن
    Müşterek bahisçi gibi konuştun. Open Subtitles تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتى
    Bir aileye bir bahisçi yeter. Open Subtitles واحد المقامر في الأسرة هادئة بما فيه الكفاية.
    Lakin hiçbirinizin, burada oturan adamın yalnızca bir kumarbaz, bahisçi veya Amerika'daki en güçlü gangsterlerden biri olduğundan değil de adi bir pezevenk ve kadınları fuhuşa zorlamaktan suçlu bulacağınızdan da hiç şüphem yok. Open Subtitles في النهاية أنا متأكد أن لا أحد لديه شك بأنه ليس مقامر ليس مراهنا
    Ama bahisçi olsaydım paramı, Ziggy Woijchik'in ekibinin almasına yatırırdım. Open Subtitles لكن لو كنت مراهناً سأضع أموالي على أن فريق (زيجي ووتشيك) هو من أخذه
    Demek aynı bahisçi için çalışmaya devam ediyorsun? Open Subtitles إذن، مازلتِ تعملين لدى وكيل الرهان نفسه ؟
    Bakalım... Hey, bahisçi, devre arası şovunda ne olacak? Open Subtitles هيه يا وكيل الرهانات ما هو عرض استراحة منتصف الوقت؟
    bahisçi herkesin bahanelerini duymaktan bıkarsa ne olacak? Open Subtitles الذي حدث أن وكيل المراهنات أصبح مُتعباً من سماع الأعذار من الجميع
    Parayı FedEx'le gönderen, New York'taki tek bahisçi. Open Subtitles وكيل المراهنات الوحيد فى نيويورك الذى يسلم لشركة فيديكس
    Ve birdenbire, bahisçi parayı nereden bulduğunu soruyor. Open Subtitles لذا فقد علم وكيل المراهنات بمكان النقود فجأة
    bahisçi, Al'a o kadar parayı birden bire nereden bulduğunu sormuş. Open Subtitles لذا فقد علم وكيل المراهنات بمكان النقود فجأة
    Sullivan'ın bahisçi olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles اكتشفت أن سوليفان كان وكيل مراهن
    bahisçi? Open Subtitles مراهن ؟ انني عامل بسيط يا سيدي
    Kendisi bahisçi. Open Subtitles انه مراهن يا سيدي
    100 dolar yatıran bir bahisçi 10.000 500 dolar yatıran da 50.000 kazandı! Open Subtitles رهان 100 دولار أصبح 10000 دولار رهان 500 دولار أصبح 50000 دولار
    100 dolar yatıran bir bahisçi 10.000 500 dolar yatıran da 50.000 kazandı! Open Subtitles رهان 100 دولار أصبح 10000 دولار رهان 500 دولار أصبح 50000 دولار
    Müşterek bahisçi gibi konuştun. O maymuna hayatımı borçluyum. Open Subtitles تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتى
    Müşterek bahisçi gibi konuştun. O maymuna hayatımı borçluyum. Open Subtitles تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتي
    Siktir ya. Frank'in geçen bahar kelek attığı sarışın bahisçi de olabilir. Open Subtitles سحقاً، قد يكون ذلك المقامر الأعمى الذي عبث معه (فرانك) الربيع الماضي
    bahisçi olsaydım, CIA derdim. Sen ne dersin? Open Subtitles إذا كنت مراهنا ً لقلت أنهم . المخابرات
    Başka her yerde bir bahisçi, bir kumarbazdım. Open Subtitles من عساة يقاوم,كنت من قبل وكيلاً للمراهنات و مقامراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more