"bahsetmeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • دون
        
    • عن الحديث
        
    İnsanlar öğrenmeden hiç bahsetmeden eğitimi tartışarak müthiş zaman harcıyorlar. TED ويمكن أن يقضي الناس الكثير من الوقت في مناقشة التعليم دون مناقشة التعلم بتاتا.
    İsmini söylemeden, Florette'den bahsetmeden bir Crespin'in tarlayı aldığını söyleyeceğiz. Open Subtitles سنقول بأن رجلاً من كريسبن إشترى المزرعة دون أن نذكر إسمه
    Yani, artık ondan bahsetmeden güzel ve sessizce yemeğimizi yiyelim, olur mu? Open Subtitles لنقم ب... لنقم بتناول غداء هاديء ولطيف من دون التحدث بشأنه ،حسناً
    Sen yokken senden bahsetmeden duramadı. Open Subtitles لم تكف عن الحديث عنكِ عندما كنتِ بالخارج.
    Kayınpederinin senden bahsetmeden duramadığını biliyor musun? Open Subtitles أوتعلم بأن حماك لا يتوقف عن الحديث عنك؟
    Daha birkaç kere çıktılar ama kadından bahsetmeden duramıyor. Open Subtitles لقد خرجا سوية بضع مرات فقط... و لكنه لا ينفك عن الحديث عنها.
    İnsanlar benden bahsetmeden, benden nefret etmeden sokaklarda yürüyemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع السير في الشارع دون ان الناس يتحدثون عني، يكرهوني
    Sürekli evlilikten bahsetmeden sahte bir muhabbet yürütemez miyiz? Open Subtitles لا يمكن لدينا فقط المحادثة وهمية واحدة دون أن نتحدث عن زواج في كل وقت ؟
    Bizden bahsetmeden bu işi hallettikleri için havaya uçacaklardır. Open Subtitles سيكونون سعداء بالإهتمام بهذا دون ذكر علاقتنا
    Bunu, çocuklarımdan bahsetmeden bir tek sen yapmıştın ama. Open Subtitles أنتكنتالوحيدالذي.. لطخ اسمي دون ذكر أبنائي
    Gece bittiğinde her şeyin sona ereceğinden hiç bahsetmeden, kendi sessiz vedalarını ediyorlar. Open Subtitles ‫وهذا يضمن له وداعاً غير منطوقاً ‫من دون أن يخبره بأن ثمة شيئاً تغير ‫حتى انتهاء تلك الليلة
    Ameliyat sırasında insanları öldürmemenin zekice basit bir çözümünü dinledik, bir kontrol listesi yapmak. Utançtan bahsetmeden bu problemi çözemezsiniz, TED سمعنا بحل بسيط ومتألق لكي نقلل من قتل الناس في أثناء الجراحات، بإنشاء قائمة مراجعة. لا يمكن حل هذه المشكلة من دون أخذ العار بعين الإعتبار،
    Anlaştıysak Light Yagami'nin yardımını istiyeceğim ama ikinci bir Kira'nın varlığından hiç bahsetmeden. Open Subtitles حسناً إذاً سنطلب من ياغامي-لايت المساعدة من دون أن نعلمه احتمال أن يكون هناك كيرا ثاني
    Adından bahsetmeden iki kere babamı kast ettin. Open Subtitles هاجمتَ أبي مجدداً ولكن دون أن تذكره
    Debbie Kolombiya Üniversite'nden bahsetmeden iki dakika geçiremiyor. Open Subtitles " ديبي " لا يمكنها أن تمضي دقيقتين دون أن تتكلم عن جامعة " كولومبيا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more