İnsanlar öğrenmeden hiç bahsetmeden eğitimi tartışarak müthiş zaman harcıyorlar. | TED | ويمكن أن يقضي الناس الكثير من الوقت في مناقشة التعليم دون مناقشة التعلم بتاتا. |
İsmini söylemeden, Florette'den bahsetmeden bir Crespin'in tarlayı aldığını söyleyeceğiz. | Open Subtitles | سنقول بأن رجلاً من كريسبن إشترى المزرعة دون أن نذكر إسمه |
Yani, artık ondan bahsetmeden güzel ve sessizce yemeğimizi yiyelim, olur mu? | Open Subtitles | لنقم ب... لنقم بتناول غداء هاديء ولطيف من دون التحدث بشأنه ،حسناً |
Sen yokken senden bahsetmeden duramadı. | Open Subtitles | لم تكف عن الحديث عنكِ عندما كنتِ بالخارج. |
Kayınpederinin senden bahsetmeden duramadığını biliyor musun? | Open Subtitles | أوتعلم بأن حماك لا يتوقف عن الحديث عنك؟ |
Daha birkaç kere çıktılar ama kadından bahsetmeden duramıyor. | Open Subtitles | لقد خرجا سوية بضع مرات فقط... و لكنه لا ينفك عن الحديث عنها. |
İnsanlar benden bahsetmeden, benden nefret etmeden sokaklarda yürüyemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع السير في الشارع دون ان الناس يتحدثون عني، يكرهوني |
Sürekli evlilikten bahsetmeden sahte bir muhabbet yürütemez miyiz? | Open Subtitles | لا يمكن لدينا فقط المحادثة وهمية واحدة دون أن نتحدث عن زواج في كل وقت ؟ |
Bizden bahsetmeden bu işi hallettikleri için havaya uçacaklardır. | Open Subtitles | سيكونون سعداء بالإهتمام بهذا دون ذكر علاقتنا |
Bunu, çocuklarımdan bahsetmeden bir tek sen yapmıştın ama. | Open Subtitles | أنتكنتالوحيدالذي.. لطخ اسمي دون ذكر أبنائي |
Gece bittiğinde her şeyin sona ereceğinden hiç bahsetmeden, kendi sessiz vedalarını ediyorlar. | Open Subtitles | وهذا يضمن له وداعاً غير منطوقاً من دون أن يخبره بأن ثمة شيئاً تغير حتى انتهاء تلك الليلة |
Ameliyat sırasında insanları öldürmemenin zekice basit bir çözümünü dinledik, bir kontrol listesi yapmak. Utançtan bahsetmeden bu problemi çözemezsiniz, | TED | سمعنا بحل بسيط ومتألق لكي نقلل من قتل الناس في أثناء الجراحات، بإنشاء قائمة مراجعة. لا يمكن حل هذه المشكلة من دون أخذ العار بعين الإعتبار، |
Anlaştıysak Light Yagami'nin yardımını istiyeceğim ama ikinci bir Kira'nın varlığından hiç bahsetmeden. | Open Subtitles | حسناً إذاً سنطلب من ياغامي-لايت المساعدة من دون أن نعلمه احتمال أن يكون هناك كيرا ثاني |
Adından bahsetmeden iki kere babamı kast ettin. | Open Subtitles | هاجمتَ أبي مجدداً ولكن دون أن تذكره |
Debbie Kolombiya Üniversite'nden bahsetmeden iki dakika geçiremiyor. | Open Subtitles | " ديبي " لا يمكنها أن تمضي دقيقتين دون أن تتكلم عن جامعة " كولومبيا " |