"bahsettiğini bilmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعرف عن
        
    • لا أعرف ما الذي تتحدث
        
    • لا أعلم عن
        
    • لا أعرف عم
        
    • لا أعرف ما الذي تتحدثين
        
    • لا أعرف ما تتحدث
        
    • لا اعلم عن
        
    • لا أعرف عما
        
    • لا أعرف ما تتحدثين
        
    • لا اعرف ما الذي تتحدثين
        
    • لا اعلم ما الذي تتحدث
        
    • لا أعلم ما الذي تتحدث
        
    • لا أعلم ما الذي تتحدثين
        
    • أجهل عمّ
        
    • أعرف ما الذي نتحدث
        
    Mesaj falan yoktu. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Dinle, gerizekalı! Kimden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنصت أيها المغفل لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Hayal görmüş olmalısın. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث، لا بد انك كنت تحلم
    Hayır dostum, neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ــ بالطبع تعرف ــ كلا يا رجل, لا أعرف عم تتحدث
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Bütün bildiğim sen kafayı yemişsin. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين بشأنه, كل ما أعرفه بأنك جننت
    Bak, adamım, neden bahsettiğini bilmiyorum... Open Subtitles انظر يا رجل، لا أعرف ما تتحدث عنه ...لذا
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles اخراجي من يال وتفلتي بعملك؟ انا لا اعلم عن ماذا تتحدثي
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Ama ses tonun hiç hoşuma gitmedi. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Biz eve baktık, orada kimse yok. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه ما الذي تفعله لي ؟
    Bu kadının neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه هذه المرأة
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Onu aylardır görmedim. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين أنا لم أراها من شهور
    Neden bahsettiğini bilmiyorum ama hayır. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتكلمين, لكن الجواب لا
    Neden bahsettiğini bilmiyorum çünkü liseden eski bir kız arkadaşım yok. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدثين لأن ليس لدي أي رفيقات سابقات يذهبن لهذه الجامعة
    - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Kimde? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه من الذي أخذ ابنك؟
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تتحدث عنه
    Neden bahsettiğini bilmiyorum ve bunları konuşmak için gerçekten çok geç oldu. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث عنه وكما ان الوقت متأخرة لتحدث حيال هذه الأمور
    Neden bahsettiğini bilmiyorum, yemin ederim. Bununla bir ilgim yok. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدث أقسم أني لا شأن لي بهذا
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدثين عنه
    Neden bahsettiğini bilmiyorum, Leen. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تتحدثين عنه يا لين
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم
    - Neyden bahsettiğini bilmiyorum. - Hayır, tabiki de bilmiyorsun. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم
    Yemin ederim ki, neyden bahsettiğini bilmiyorum hanımefendi. Open Subtitles أقسم لكِ بالرب أيتها السيدة أنني لا أعلم ما الذي تتحدثين بشأنه
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أجهل عمّ تتكلّم
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more