Karşılaştığım zorluklara bakıldığında, sadece önceden tahmin etmek değil, aynı zamanda beklenmedik durumlar için önlemler tasarlamak da çok önemli. | TED | الآن، بالنظر إلى نوعيّة التحدي الذي يواجهني، من الجوهري ليس فقط أن أتنبأ بل أيضاً ان أُصمم دفاعات لغير المتوقع. |
Doğaya bilimin çekici gözlükleriyle derinlemesine bakıldığında tasarımcılar, tasarım metodolojisinin çok temel esaslarını şekillendiren kurallar, işlemler ve malzemeler, | TED | بالنظر عميقًا في الطبيعة من خلال منظور العلوم يستخرج المصممون المبادئ والعمليات والمواد التي تُشكل القاعدة الأساسية لمنهجية التصميم |
Harlem, şimdi yüzyılın bu bölümünde hem geçmişe ve hem de geleceğe bakıldığında bir şekilde kendisini açıklıyor ve anımsıyor. | TED | هارلم الآن ، يعتبر نوع من الشرح و التفكير في حد ذاته في هذا الجزء من هذا القرن، بالنظر في كل من الوراء و الأمام. |
Örneğin benim bakış açımdan bakıldığında, aklım başımda değil. | Open Subtitles | على سبيل المثال فالموضوعات التى فيها شئ يخصنى ... أكون غير سليم العقل ! |
Örneğin benim bakış açımdan bakıldığında, aklım başımda değil. | Open Subtitles | على سبيل المثال فالموضوعات التى فيها شئ يخصنى ... أكون غير سليم العقل ! |
Dışarıdan bakıldığında sıradan bir öğrenci gibi görünüyordu. | Open Subtitles | بدا للجميع أنه طالب كأيّ شخص آخر. |
Dışarıdan bakıldığında sıradan bir öğrenci gibi görünüyordu. | Open Subtitles | بدا للجميع أنه طالب كأيّ شخص آخر. |
Ama Hindistan'ın formuna bakıldığında pek mümkün gibi gözükmüyor. | Open Subtitles | و بالنظر الى مستوى الفريق ,فان هذا يبدو من الصعب جدا حدوثه |
Ultraviyole ile bakıldığında çiçeklerin üzerinde yeni işaretler ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | بالنظر إليها بالفوق بنفسجي، تظهر علامات جديدة على الأزهار، |
Olanlara bakıldığında, şunu belirtmek zorundayım ki ilk defa iletişim kurma olasılığımız Kasim'i kaçıranlar bizimle iletişim kurmayı seçtiğinde olacak. | Open Subtitles | بالنظر لما حدث اشير بأمكانية ان اول نقطة تواصل محتملة ستكون حينما يقرر الخاطفون القيام بها معنا |
Aranızdaki inanılmaz kötü ilişkiye bakıldığında ben galibiyeti seçerim. | Open Subtitles | حسنُ, بالنظر إلى علاقتكم التاريخيه المحطمه سأقبل بلأنتصار |
Uydu verilerine bakıldığında, 1998'den beri önemli seviyelerde ısınma olmadığı görülüyor. | Open Subtitles | بالنظر للصور الملتقطة بالأقمار الصناعية سنرى أنه لا وجود لأي تغير حاري منذ عام 1998 |
Ancak Eros'un değişen hızına ve ivmesine bakıldığında kayanın nereye çarpacağını gerçekten bilemiyoruz. | Open Subtitles | و بالنظر إلى تحركات ايروس الغير منتظمه ومعدل التسارع فنحن حقا لا نعرف المكان الذي سيضرب فيه اولا |
Dışarıdan bakıldığında, elmanın kuantum bilgisi olay ufku denilen kara delik yüzey katmanında şifrelenmiş gibidir. | TED | بالنظر من الخارج، يبدو الأمر كما لو أن المعلومات الكميّة للتفاحة جرى ترميزها على الطبقة السطحية للثقب الأسود، فيما يُسمى بأفق الحدث. |
Buna bakıldığında ne gibi bir sonuç çıkartabiliriz acaba? | Open Subtitles | بالنظر إليها إن كنت تسخمن من سيكون ؟ |
Son 3 sezonun kayıtlarına bakıldığında karşılığında 4 milyon dolar para demek. | Open Subtitles | بالنظر الى كتبهم في المواسم الثلاثة الماضية - ذلك يقدر بعوائد تبلغ 4 ملايين |