Ben buna izin vermeyeceğim. Neden öyle bakıyorsunuz? | Open Subtitles | انا لن اسمح بحدوث ذلك لماذا تحدقون بنا هكذا ؟ |
Moleküler biyoloji hakkında biraz bir şeyler biliyorsunuz. Peki şu an neye bakıyorsunuz ? | Open Subtitles | أنتى تعلمين القليل عن علم الأحياء الجزيئى هل تعرفين ما الذى تنظرين إليه ؟ |
Mets'in gelecekteki scout direktörüne bakıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتما تنظران إلى مدير الكشافة القادم لنادي ميتس. |
Eee, hala kocaman bakır bir tele mi bakıyorsunuz? | Open Subtitles | حسناً انتم لا زلتم تبحثون لصناديق كبيرة من اسلاك النحاس ؟ |
Neden hepiniz bakıyorsunuz? Bakmayın kadıncağıza böyle. | Open Subtitles | حسناً، ما الذي تنظرون إليه جميعاً لا تنظروا إليها هكذا |
Milyonlarca kilometre ötedeki ufka bakıyorsunuz ve tüm gördüğünüz taşmış kanallar ve bu kalın, zengin bataklık arazi. | TED | فأنت تحدق في الأفق في مليون ميل إلى الأمام وكل الذي تراه هو القنوات المغمورة بالمياه والمستنقعات الكثيفة والغنية |
Bir endüstri lazerine bakıyorsunuz, sıradışı bir ışık gönderiyor, doğası bilinmiyor. | Open Subtitles | أنت تنظر الى ليزر صطناعى بضوء غير عادى غير موجود بالطبيعة |
Gözlerinizi dikmiş duvara bakıyorsunuz, öyle mi? | Open Subtitles | هل انتم كلكم فقط تحدقون في هذا الجدار ؟ هل هذا ماتقومون به ؟ |
Gay falan değilim, bana niye bakıyorsunuz anlamadım. | Open Subtitles | أنا لسا شاذ، لذا لا أعرف لماذا تحدقون بي؟ |
Sessizlikten çıkardığım ya hepiniz Chase ile aynı fikirdesiniz ya da sadece efeminen kaşlarına bakıyorsunuz. | Open Subtitles | افهم من الصمت اما انكم تتفقون مع تشايس او انكم تحدقون بالحاجب منزوع الرجولة |
Satın alamayacağınız şeylere bakıyorsunuz. | Open Subtitles | تنظرين إلى الأشياء التي لا يمكنكِ شراؤها |
Gardan çıktığımızdan beri ona bakıyorsunuz, unutmayın. | Open Subtitles | فقط تذكرى انكى تنظرين اليها منذ أن غادرنا المحطة النافذة , الزجاج |
Gardan çıktığımızdan beri ona bakıyorsunuz, unutmayın. | Open Subtitles | فقط تذكرى انكى تنظرين اليها منذ أن غادرنا المحطة النافذة , الزجاج |
Ev partileri, belediye toplantıları, beysbol oyunları derken birbirinize zar zor bakıyorsunuz. | Open Subtitles | في الحفلات الخاصة، وفي الاجتماعات العامة وفي مباريات كرة المضرب لا تنظران في وجه الآخر بتاتًا حسنًا. |
İkiniz bana, hastalara baktığınız gibi bakıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتما تنظران إليّ كما ننظر نحن للمرضى |
Fakat neden öyle gözlerinizi dikmiş bana bakıyorsunuz? | Open Subtitles | ولكن، لماذا تبحثون في وجهي من هذا القبيل؟ |
Ona yıldızları kullanarak yön bulmayı öğretmiştim. Şu anda zahmetlerimin meyvesine bakıyorsunuz. | Open Subtitles | علّمته الملاحة بالاستعانة بالنجوم و ما تنظرون إليه ثمرة تعبي |
Eğer olayı büyük açıdan görmek isterseniz yani halk sağlığı açısından, ki benim eğitimim bu yönde -- davranışssal sorunlara bakıyorsunuz, | TED | وان اردتم ان تنظروا الى الصورة الكبيرة اعني تلك التي توضح الصحة العامة .. مجال تخصصي سوف تنظرون الى قضايا تتعلق بالطباع البشرية |
Ne? Yüzüğüme hayran olduğunuzu düşünebilirdim, ama siz benim göğsüme bakıyorsunuz. | Open Subtitles | , أظن أنك تحاول اظهار اعجابك بخاتمي لكن بدلاً من ذلك أنت تحدق بصدري |
Bence bu her şeyi mahvetti. 35 sene hapse mahkum edilmiş birine bakıyorsunuz. | Open Subtitles | أظن أن هذا يفسد كل شيء أنت تنظر إلى عقوبة تتراوح بين 35 |
Adam 12 yıldır rozet taşıyordu sizse bana onu hiç tanımıyormuş gibi bakıyorsunuz. | Open Subtitles | لقد حمل الرجل الشارة لـ12 سنة بينما أنتم تنظرون إليّ وكأنّكم لا تعرفونه؟ |
Dünyadaki en perişan insana bakıyorsunuz. | Open Subtitles | أي شخص. أنت تَنْظرُ إلى الأكثر الرجل البائس على الأرضِ. |
Şu an Amerika tarihine bakıyorsunuz. | Open Subtitles | إنك تحدقين في قطعة من التاريخ الأمريكي |
Aptallar neye bakıyorsunuz? | Open Subtitles | إلى ماذا تحدّقون أيّها البُلهاء؟ |
Sen ve Bob tarihi evlere mi bakıyorsunuz? | Open Subtitles | إذن, أنتِ و " بوب " تبحثان عن منزل تاريخي ؟ |
86 rupe, çoktur. - Neye bakıyorsunuz? | Open Subtitles | . أنه الكثير من المال ماذا الذي تنظر إليه ؟ |