"bak ne diyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتعلم ماذا
        
    • أتعلمين ماذا
        
    • أتعرف ماذا
        
    • سأخبرك بشيء
        
    • سأخبرك ماذا
        
    • أتعرفين ماذا
        
    • سأخبرك شيئاً
        
    • سأخبرك أمرًا
        
    • اتعلم ماذا
        
    • سأخبرك أمراً
        
    • تعلم ماذا
        
    • تَعْرفُ ما
        
    • أتعلم يا
        
    • سأخبرك بأمر
        
    • سأخبرك شيئا
        
    - Bak ne diyeceğim, abi? Open Subtitles و إتضح فى لحظة ما أنه ليس هناك سباق أتعلم ماذا يا رجل ؟
    - Bir geceliğine gittim. - Bak ne diyeceğim? Open Subtitles ـ لقد غبت لليلة واحدة فقط ـ أتعلم ماذا ؟
    Bak ne diyeceğim... Şimdilik arkaya atalım. Open Subtitles أتعلمين ماذا سنضع كلّ هذه الأشياء في الخلف الآن
    Bak ne diyeceğim, Sam'in annesi şu anda bu konuşmayı %100 yapmak istemiyor. Open Subtitles حسناً، أتعرف ماذا ؟ والدة سام لا تريد الخوض في هذه المحادثة الأن
    Bak ne diyeceğim. Bana şoförlük yeter. Ben altıma yapardım. Open Subtitles سأخبرك بشيء القيادة جيدة لأنني قبل أتغوط في بنطالي القصير
    Bak ne diyeceğim, dostum. Muhtemelen üç aya kadar online oluruz. Open Subtitles سأخبرك ماذا سنفعل , يارجل ربما بامكاننا البدء خلال 3 أشهر
    Bak ne diyeceğim? Neden kendin için endişelenmiyorsun? Open Subtitles أتعرفين ماذا ، لماذا لستِ قلقة على نفسكِ ؟
    Bak ne diyeceğim. Sana bir dolar bozayım. Ekonomi sayfasını da sen yapabilirsin: Open Subtitles سأخبرك شيئاً ، سأعطيك فكة دولاراً واحداً بإمكانك كتابة الصفحة الإقتصادية
    Bak ne diyeceğim. Şimdilik ellerimizi görebileceğimiz yerde tutalım, tamam? Open Subtitles سأخبرك أمرًا, لنبقي أيادينا في مكان يمكننا من رؤيتهما حاليًا, اتفقنا؟
    Bak ne diyeceğim, sanırım dışarı çıkması gerekiyor. Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ أظن أن عليه الخروج
    Bak ne diyeceğim, hiç yardımcı olmuyorsun. Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ أنت لا تساعد في هذا الأمر
    Bak ne diyeceğim, Max? Kuralların, onlar için uygulanmadığını düşünen bazı insanlar vardır. Open Subtitles أتعلم ماذا يا (ماكس) ، يعتقدون بعض الناس بأن القوانين لا تنطبق عليهم
    Bak ne diyeceğim, etraf çok kalabalık bu akşam. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ أشعر أني محتاج للمرح هذه الليلة
    - İkinizin bir geleceği olduğunu sanmıyorum... ama Bak ne diyeceğim... artık seni yargılamak istemiyorum. Open Subtitles لست واثقة , اني اري مستقبلا يجمع كلاكما لكن أتعلمين ماذا ؟ لا أريد ان احكم عليك بعد الآن
    Bak ne diyeceğim. Open Subtitles أتعرف ماذا أقترح ؟ لماذا لا آخذ أنا الأطفال
    Jack Bak ne diyeceğim, Paris'e gelirsen bana uğra bir fincan kahve içeriz, tamam mı? Open Subtitles جاك , سأخبرك بشيء إذا ذهبت يوما إلى باريس , أخبرني بذلك وسنشرب كوبا من القهوة هناك . حسنا ؟
    Ama Bak ne diyeceğim, koşulları hesaba kattığımızda iyi bir dönem ödevi konusu bulursan, 50'yle seni geçiririm. Open Subtitles لكن, سأخبرك ماذا مع اخذ الظروف بعين الاعتبار يمكنك الخروج بفصل مدرسي جيد سأنجح بجيد
    Biliyorum. Oradaydım tatlım. Bak ne diyeceğim? Open Subtitles اعلم ذلك , لقد مررت بها ياعزيزتي, لذا , أتعرفين ماذا ؟
    Ama belli ki işinde iyisin. Bak ne diyeceğim: Open Subtitles لكن من الأفضل ان تكون جيداً في هذا, سأخبرك شيئاً
    Bak ne diyeceğim, peki ya senin bölgendeki iki Gazi hastanesi... Open Subtitles سأخبرك أمرًا ماذا لو حصلت مستشفتا صحةقدامىالحربفيمنطقتك..
    Bu hafta sonu gelemem ama Bak ne diyeceğim? Open Subtitles ممممم لا استطيع هاذا الاسبوع ولكن اتعلم ماذا
    Fener ve cop mu? Pekala. Bak ne diyeceğim. Open Subtitles سأخبرك أمراً ربما لو احسنت التصرف سأوظفك كحارس أمني لدي
    Bak ne diyeceğim. Sana bir kız bulacağız, tamam mı? Open Subtitles حسنا,أنت تعلم ماذا, سوف نجد لك فتاة,اتفقنا؟
    Bak ne diyeceğim, kemik kafa! Bir gün büyüyeceğim ve sen benden korkacaksın. Open Subtitles أتعلم يا وجه الضمادة يوماً ما سأكبر وعندها لن تخيفني
    Lütfen, yalvarırım, lütfen! Bak ne diyeceğim. Open Subtitles سأخبرك بأمر الجولة الثانية على حساب الحانة
    Bak ne diyeceğim, şu önümüzdeki 17 saat geçsin, sonra üçümüz, uh, birşeyler içer ya da yaparız olur mu? Open Subtitles سأخبرك شيئا عندما ننتهي من هذه ال 17 ساعة عندها سنقوم ثلاثتنا بالشرب أو القيام بشيء ما ، موافقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more