"bak ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • وانظر
        
    • إنظر إلى
        
    • انظر في
        
    • تنظر في
        
    • تنظر وأريدك
        
    • انظري في
        
    • أنظر في
        
    • أنظري إلى
        
    • أنظري في
        
    • إنظر في
        
    • فقط أنظري
        
    • أنظر فى
        
    • أريدك أن تنظر
        
    Dışarı çık, direk gözlerinin içine bak ve "Seni seviyorum, koca adam" de. Open Subtitles اذهب الى الخارج , وانظر الى عينيه مباشرةً وقل أنا احبك ايها الضخم.
    Fotoğrafına bak ve bana ne düşündüğünü söyle. Open Subtitles إنظر إلى الصورة أخبرني مالذي تعتقد قل الحقيقه
    Aynasız seninle konuşurken yüzüne bak ve bir şey söyleme.Ağzını açma. Open Subtitles عندما يتكلم الخنزير إليك انظر في عينيه ولا تقل شيء اقفله
    Ve sen, çocuklarının gözlerine bak ve onlara hatalı olduğumu söyle. Open Subtitles وأنت تنظر في عيون أطفالك .. .. وأقول إن كنت مخطئا.
    Bana bak ve dinle tamam mı ? Open Subtitles اريدك أن تنظر وأريدك ان تسمع, حسنا ؟
    Şimdi gözlerime bak ve bana "Buna engel olamazdın" de hadi. Open Subtitles الآن انظري في عينيّ وأخبريني أن منع ذلك لم يكُن بإمكاني.
    Gözlerimin içine bak ve o kızın nasıl bir hayat yaşadığını bana söyle. Open Subtitles أتعرف، أنظر في عيني، ..حسنا. وتُخبرني أي نوع من الحياة تعتقدُ سيكون لديها.
    Korkma. Masal arkadaşlarına bak ve ne gördüğünü bana söyle. Open Subtitles لا تَخافين ، أنظري إلى رفاقك الأساطيرِ وأخبريني ماذا تَرين
    Düşmanının gözünün içine bak ve ruhun bedenden ayrıldığını görene dek bıçağı çıkarma. Open Subtitles أنظري في عينه ولا تنتزعيه حتى تفيض روحه.
    Gözlerine iki saniyeden fazla bak ve beni sevdiğini söyle. Open Subtitles إنظر في عيني لأكثر من ثانيتين وقل لي أنك تحبني
    Sonra bütün haftaya bak ve öğeleri nereye koyacağını gör. TED وانظر لاحقًا في كل الفئات للأسبوع القادم وانظر أين يمكنك التخطيط لهم.
    Camdan bak ve onu bir kontrol et. Open Subtitles إذهب وانظر من خلال النافذة وتفحصها.من اجلى ؟
    Paranın yattığı tarihlere bak ve onları soygunlarla karşılaştır. Open Subtitles إنظر إلى تواريخ عمليات الإيداع. وقم بمضاهاتها مع عمليات السرقة.
    Ama sana dil uzatırsa onun o ölü yüzüne bak ve... Open Subtitles وإن ردت عليك بكلام قبيح إنظر إلى وجهها وقل لها
    Gözlerimin içine bak ve bunun iş için olduğunu söyle. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي أن هذا كل مافي الأمر
    O yüzden, gözümün içine bak ve bana bunu yapabileceğini söyle. Open Subtitles لذا انظر في عيني وقل لي إنك قادر على القيام بذلك
    Gözlerinin içine bak ve başkaları ile nasıl konuşuyorsan öyle konuş. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنظر في عينيه وأن تتحدث معه كما تتحدث مع اي أحد آخر
    Bana bak ve beni dinle tamam mı? Open Subtitles اريدك أن تنظر وأريدك ان تسمع, حسنا ؟
    Şimdi yüzüme bak ve gitmemi söyle. Open Subtitles الآن انظري في وجهي مباشرةً . واطلبي مني الرحيل
    Gözlerimin içine bak ve söyle... Sen de ondan ayrılmanın acısını çekmiyor musun? Open Subtitles فقط أنظر في عيني وقل أنك لا تشعر بألم الفراق عنه
    Şöyle yapacaksın, dosdoğru bak ve sağlam adımlarla yürümeye devam et. Open Subtitles يحدث هـذا ، أنظري إلى الأمام مبـاشرة واستمري في السيـر بحـزم
    Gözüme bak ve doğruyu söyle. Open Subtitles أنظري في عيني وأخبريني الحقيقة
    Gözlerimin içine bak, ve bana beni hala sevdiğini söyle. Open Subtitles أنت إنظر في عيني وأخبرني إن كنت ماتزال تحبني
    Etrafına bak ve onun seveceğini düşündüğün bir şey al. Open Subtitles فقط أنظري حولك وخذي شيئا تعتقدين أنها تحبه
    Gözlerimin içine bak ve bana bunun doğru olmadığını söyle. Open Subtitles أنظر فى عينى وقل لى أن هذا ليس صحيح ؟
    Etrafına bak ve hatırladıklarını bana söyle. Open Subtitles أريدك أن تنظر حولك. و أخبرنى ماذا تتذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more