Bana bakmana ihtiyacım yok. Kendi başımın çaresine bakabilirim. Ben böyleyim. | Open Subtitles | لا أريدُكَ أن تعتني بي أنا أعتني بنفسي، ذلك ما أفعله |
Teklif gelen bir sürü program var başımın çaresine bakabilirim. | Open Subtitles | عُرضت عليَّ الكثير من وظائف التدريس.. كما يمكنني الاعتناء بنفسي |
Başımın çaresine bakabilirim, tamam mı? | Open Subtitles | إنني أبلغ الـ23 من عمري الآن, يمكنني الإعتناء بنفسي, حسناً؟ |
Diğer çocuklarla şimdi ilgilenemem. Bir tek Annie'ye bakabilirim! | Open Subtitles | لن أستطيع رعاية هؤلاء الأطفال الأن، أستطيع فقط أن أرعى أنى |
Kendime gayet iyi bakabilirim, teşekkürler ama evimde rasgele bir insanla yaşayamam. | Open Subtitles | يمكنني الأعتناء بنفسي بشكل جيد, شكراً لكِ لكن لايمكنني المكوث مع شخص غريب في المنزل. |
Walter, bunun çaresine bakabilirim. - Ben bir yayın ağını yönettim. | Open Subtitles | والتر، استطيع الاعتناء بهذا انا ادير الشبكة |
Ama böyle bir bağlılığa hazır değilseniz, ben çocuklara tek başıma bakabilirim. | Open Subtitles | ولكنك إذا شعرت بأنك غير مستعد للالتزام بهذه الوصيه أطمأنك أنني أستطيع الاعتناء بالأولاد بمفردي |
Bu zekayla ben bakabilirim, ...başımın çaresine. | Open Subtitles | أنا لن أفشل أنا سأحمي ذيلي الخاص أستطيع أن أعتني بنفسي |
- Başımın çaresine bakabilirim. - Belli. | Open Subtitles | .ـ أنا يمكن أن أعتني بنفسي .ـ أنا أرى ذلك |
Sağol, ama başımın çaresine bakabilirim, Germ. | Open Subtitles | شكرا، ولكن أستطيع أن أعتني بنفسي، جرثومة. |
Bak, ona bakabilirim. Daha önce de yaptım. | Open Subtitles | أنظري، يمكنني الاعتناء بها لقد فعلت هذا من قبل |
Bak, anneme de ben baktım ve ona da ben bakabilirim. | Open Subtitles | , إلى أن تمر المرحلة العصيبة يمكنني الاعتناء بها , أنظري، أنا اعتنيت بأمي و يمكنني الاعتناء بها |
Büyüdüğüm mahalle buraya benzerdi. Başımın çaresine bakabilirim. | Open Subtitles | نشأت في أحياء كهذه، يمكنني الإعتناء بنفسي. |
Biliyor musun? Ben kendi başımın çaresine bakabilirim, çok teşekkür ederim. | Open Subtitles | يمكنني الإعتناء بنفسي شكراً جزيلاً لك |
En azından hastayken onu onurlandırıp ona hak ettiği yuvayı verebilir ve elimden gelen en iyi şekilde bakabilirim. | Open Subtitles | أقل مايمكنني فعله أن احترمها في مرضها وأن أعطيها المنزل الذي تستحقه وأفضل رعاية ممكنة. |
Her şey yolunda giderse, beş yıl içinde falan emekli olabilirim ve çocuklara bakabilirim. | Open Subtitles | إذا سارى كل شيء على ما يرام بغضون 5 سنوات، فإنني سأستقيل وأتولى رعاية الأطفال. |
Ben başımın çaresine bakabilirim. Bunu biliyorum. | Open Subtitles | . أستطيع الأعتناء بنفسى - . أعرف أنكِ كذلك - |
Ben ikimize de bakabilirim. Büyükanne, onlara iyi olduğumuzu söyle. | Open Subtitles | استطيع الاعتناء بنا نحن الاثنين, جدتى اخبريهم اننا بخير |
Ama böyle bir yükümlülüğe hazır olmadığınızı hissediyorsanız, sizi temin ederim ki çocuklara kendim bakabilirim. | Open Subtitles | ولكنك إذا شعرت بأنك غير مستعد للالتزام بهذه الوصيه أطمأنك أنني أستطيع الاعتناء بالأولاد بمفردي |
Ama önce sizlere bir bakıcı bulmam gerekiyor gibime geliyor. Kendime bakabilirim. | Open Subtitles | لكن أولاً أشعر أنني يجب أن أحضر لكم جليسة أستطيع الإهتمام بنفسي |
Şimdi tek dozajima bakabilirim, | TED | فأنا الآن أستطيع أن أنظر إلى الجرعات خاصتي في هذه الحبة، |
İstersen Büllöz lezyonlarına bakabilirim. | Open Subtitles | حسناً، استطيع ان القي نظرة على فقاعاتك إذا اردت ذلك؟ |
Sonsuza dek buna bakabilirim. | Open Subtitles | بإمكاني أن أحدق في هذا للأبد |
İstersen ben bakabilirim. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أدقّق في ذلك لك. |
Tuhaf bir iş modelim. Her gün işe gidebilirim ve beş parça kağıdı zımbalayım, sadece kahveme bakabilirim. | TED | أنه نموذج عمل غريب. أنا أستطيع الحضور للعمل كل يوم و أقوم بتدبيس 5 قطع من الورق و أحدق بهم و أنا أشرب قهوتي. |