"bakacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنرى
        
    • سنعتني
        
    • نعتني
        
    • ننظر
        
    • سنبحث
        
    • ونرى
        
    • سننظر
        
    • سنهتم
        
    • سنتفقد
        
    • وسنرى
        
    • لنتفقد
        
    • سوف نرى
        
    • سنتدبر
        
    • سنتولى
        
    • نتولى
        
    Yarın onu keşif balonundan dışarı atıp neler olacağına bakacağız. Open Subtitles سنتركه يسقط غداً من منطاد و سنرى ما الذّي سيحدث
    Gunn ve ben başka bir giriş var mı bakacağız. Open Subtitles و نحن سنرى إن كان هناك طريق آخر للداخل ماذا عنى ؟
    Biz ANBU Üyeleri bu vesileyle ninja köpekte enfeksiyon olup olmadığına bakacağız. Open Subtitles من الضروري أخذ كلب النينجا، أكامارو في الحال. سنعتني به
    Endişe etme, ona çok iyi bakacağız. Open Subtitles أنني أراه يتكلم معي لا تقلق سوف نعتني به
    Nauls sen benimle geliyorsun. Dışarıya bakacağız. Open Subtitles نيلز ,لماذا لا تأتى معى و ننظر فى الخارج
    O zaman Ağustos ve Eylül 2007 kayıtlarına bakacağız. Nasıl? Open Subtitles اذن سنبحث عن سجلات الولادة من أغسطس إلى سبتمبر 2007
    Yani yeni deneklerle birlikte geniş örneklemenin sonuçlarına mı bakacağız? Open Subtitles لذا سنحضر الحالات ونرى ماذا ستكشف عنه تلك العينات العريضة؟
    O yüzden bir düzine haber arasında biz özellikle olumsuz olanlara bakacağız. TED ولأننا نستقبل الكثير من الأخبار، سننظر بشكل تفضيلي إلى الأخبار السلبية.
    Munder'ı bulacağım. Kaynaklar dayanıyor mu bakacağız. Biz dönene kadar ikiniz burada kalın. Open Subtitles عندما أجد موندر، نحن سنرى إذا بأمكاننا أن نلحمها . إبق هنا إلى أن نعود.
    Hayır, önce siz kabul edeceksiniz sonrao gerigelmek istiyor mu ona bakacağız. Open Subtitles علي إقناعك بالموافقة أولاً ثم سنرى إن كانت تريد الرجوع
    Rapora bakıp, bazı yerleri arayacağım ve bakacağız. Open Subtitles , انا أقول اننى سأطلع على تقرير الشرطة . و أقوم ببعض الأتصالات وبعد ذلك سنرى
    Bu listedeki altı polisi bulup bulamadığımıza bakacağız... Open Subtitles سنرى إن كان بإمكاننا العثور على رجال الشرطة الستة في القائمة
    Tamam. Sana çok iyi bakacağız. Sürekli nefes al. Open Subtitles لا بأس ، سنعتني بكِ جيداً إستمري بالتنفس فحسب
    Biz sana bakacağız. - Bir dakika sonra oradayım. Onu bırakma. Open Subtitles سنعتني بك سأكون عندك بعد لحظات لا تتركيها
    Kalede kalabilirsin iyileşene kadar sana bakacağız. Open Subtitles تستطيعين البقاء في القصر سوف نعتني بك حتى تشفين
    Birgün bu günlere daha neşeli bakacağız. Open Subtitles في يوما ما سوف ننظر الي هذا بكثير من الشوق
    Tekrar bakacağız. Oğlumu bulunca. Open Subtitles . سنبحث ثانية ، بعد أن أجد ابني . انهض الآن وساعدنا
    Noel arifesine kadar bekleyip hangisinin evde kaldığına mı bakacağız? Open Subtitles ننتظر حتى رأس السنة ونرى أيها ستظل في المنزل؟ كلا.
    Bir gün arkamıza bakacağız ve bunların hepsine güleceğiz. Open Subtitles ذات يوم سننظر للخلف على كل هذا وسوف نضحك
    Geçici iskemik ataklardan ötürü kolu hâlâ zayıf ama icabına bakacağız. Open Subtitles أجل، ذراعها لازالت ضعيفة بسبب نوبات نقص التروية. لكننا سنهتم بذلك.
    Kayıtları kontrol edeceğiz. Uygun donör olup olmadığına bakacağız. Open Subtitles سنتفقد السجل و نرى إن كان هناك نخاع مناسب
    İçeri gireceğiz, bilgisayarlar hakkında birşeyler uyduracağım onun uydurduklarımıza kanıp kanmayacağına bakacağız. Open Subtitles سندخل، سأتكلم بهراء كبير عن أجهزة الكمبيوتر وسنرى إن كانت ستكتشف ذلك
    Hayır, muhtemelen erkenden gidip dükkanlara felan bakacağız. Open Subtitles لا, فنحن على الأرجح سنتوجه مبكرا لنتفقد المحلات
    Ona bakacağız. Artık senin malikânen, öyle mi? Open Subtitles سوف نرى حيال هذا الأمر, أنت المحافظ الآن, أليس كذلك؟
    Bu arada sana da çok iyi bakacağız. Open Subtitles وفى تلك الاثناء سنتدبر... امرك بعنايه فائقه للغايه
    Önemli değil. Zamanı geldiğinde, Bay Caldwell'in icabına bakacağız. Open Subtitles مش مهم , عنما يحين الوقت سنتولى امر مستر كالدويل
    Ama bu gece Mortimer'ın icabına bakacağız. Open Subtitles . لكن الليلة سوف نتولى أمر مورتيمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more