| Tamam, biraz açalım, Bakalım ne kadar nüfuz edeceğiz. | Open Subtitles | حسنا, دعنا نرفعها الآن لنرى كم يمكن أن تخترق |
| Bil Bakalım ne kadar nefesini tutabilirsin? | Open Subtitles | لنرى كم من الوقت بإمكانك عدم التنفس |
| - Beni bırakman için ne kadar? - Bakalım ne kadar duyarlısın. | Open Subtitles | كم تريد لتتركني اذهب - دعنا نرى كيف تكون حسّاس- |
| - Beni bırakman için ne kadar? - Bakalım ne kadar duyarlısın. | Open Subtitles | كم تريد لتتركني اذهب - دعنا نرى كيف تكون حسّاس- |
| Bu hücrede yıllarca yatınca Bakalım ne kadar komik gelecek sana. | Open Subtitles | سنرى كم سيكون ذلك ممتعاً عندما تقضي عدة سنوات لوحدث في زنزانة |
| Sen bilirsin. Bakalım ne kadar sürecek. | Open Subtitles | كما تشاء، سنرى كم سيدوم عشقك المزعوم. |
| Aslında bu, gayet enteresan ama bir bakalım, ne kadar ciddi. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو a مفاجئة لطيفة... لكن دعنا نرى كَمْ جدّي هو حوله. |
| Bakalım ne kadar iyi bakabileceksin. | Open Subtitles | لنرى ما مدى صعوبتك |
| Bakalım ne kadar pazarlık yapmayacaklar. | Open Subtitles | لنرى كم من الوقت يبقوا دون تفاوض. |
| Pekâlâ, Bakalım ne kadar dayanabileceksin. | Open Subtitles | حسنا, لنرى كم من الوقت ستتحمّلين |
| Gel, gidip Bakalım ne kadar korkunç birisiymiş. | Open Subtitles | فلنذهب إذاً ونراه لنرى كم هو شخص مريع |
| Bakalım ne kadar geriyormuş. | Open Subtitles | لنرى كم المقدار |
| Hadi yola çıkalım, Bakalım ne kadar ilerleyebileceğiz. | Open Subtitles | لنتقدم لنرى كم نبعد |
| - Bakalım ne kadar sürecek. - Şarkını duydum. | Open Subtitles | سنرى كم سيدوم ذلك - سمعت موسيقاك - |
| Bakalım ne kadar iyiymiş | Open Subtitles | حسناً، سنرى كم هي ماهرة فحسب |
| Bakalım ne kadar eğilecek. | Open Subtitles | "سنرى كم هى بعيدة" |
| Bakalım ne kadar hızlısın. | Open Subtitles | لنرى ما مدى سرعتك |