"bakanlığındaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • وزارة
        
    Size Savunma Bakanlığındaki casusumuzu takdim edebilir miyim? Open Subtitles هلا سمحتم لي بتقديم جاسوسي في وزارة الدفاع
    Bak, yazılı bir anlaşma için zaman olmadığını biliyorum, bu yüzden eğer bu virüsü güvenli bir şekilde durdurmanıza yardım edersem Adalet Bakanlığındaki davamda beni destekleyeceğinize söz vermen gerekiyor. Open Subtitles انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس
    Tamam, Adalet Bakanlığındaki işleri düzeltmem gerek. Open Subtitles حسناً، لدي بعض العقبات البسيطة مع وزارة العدل
    Majestelerinin Dışişleri Bakanlığındaki gerçek bir görevli gibi konuştun. Open Subtitles تتكلم مثل ضابط حقيقى فى وزارة خارجية المملكة
    Bu arada, Çalışma Bakanlığındaki adam birisinin yakın bir zamanda Blowtorch aleyhindeki şiayetini geri çektiğini söyledi. Open Subtitles بالمناسبة، ذلك الرجل من وزارة العدل قال أن شخصًا ما تراجع عن شكواه مؤخرًا ضد بلوتورش
    Adalet Bakanlığındaki arkadaşınla hâlâ görüşüyor musun? Open Subtitles هل لازلتِ متواصلة مع اصدقائكِ في وزارة العدل؟
    Bu uygulamayı, sağlık koçlarının tıbbi asistanlar olduğu kliniklerde ve sağlık koçlarının sağlık Bakanlığındaki gönüllülerden oluştuğu büyük bir kilisede test ettik. TED جربنا هذا التطبيق في مصحات، حيث مدربو الصحة هم مساعدون طبيون، وفي الكنيسة الحضرية الكبيرة، حيث مدربو الصحة هم متطوعون من وزارة الصحة.
    Ama Adalet Bakanlığındaki bazı insanlar eski davalara da bakmak isteyebilirler. Open Subtitles لكنني متأكد بأن بعض الأشخاص في وزارة الـعـدل... قد يكونوا مهتمين بـنبش بعض الأعمال القديمه...
    Bunu internetteki bütün porno sitelerine göndermekle kalmam devlet Bakanlığındaki babanın masasına da ulaşmasını sağlarım. Open Subtitles -سوف أضعة على كل مواقع الدعارة على الأنترنت -و بالتأكيد هذا سوف يؤثر على منصب أبيكى فى وزارة الخارجية
    Dışişleri Bakanlığındaki arkadaşım tüm ayarlamaları yaptı. Open Subtitles صديقي في وزارة الخارجية قام بالترتيبات
    Savunma Bakanlığındaki gözde derin köstebeğim bu akşam ne içiyor? Open Subtitles لينوس ماهو الغطاء العميق المفضل لدي؟ في وزارة الدفاع !
    Dışişleri Bakanlığındaki dostunuz kim? Open Subtitles وصديقك من وزارة الخارجية؟
    Bierko'ya sattığım veri ise, Savunma Bakanlığındaki bir bağlantıdan aldığım bir şey. Open Subtitles (وبالنسبة للمعلومات التي بعتها لـ(بيركو إنها معلومات تلقيتها من وسيط في وزارة الدفاع
    Savunma Bakanlığındaki kayınbiraderimi aradım. Open Subtitles اتصلت بنسبي في وزارة الدفاع
    Adalet Bakanlığındaki görüşmen nasıl gitti? Open Subtitles -كيف جرت الأمور في وزارة العدل؟
    Rosen adalet Bakanlığındaki dostları ile görüşmüş. Open Subtitles روزن يفاوض وزارة العدل.
    Lena'nın Ticaret Bakanlığındaki bir mevkide son adaylar arasına kalışını kutluyorduk. Open Subtitles أجل، (لينا) على قائمة المُرشّحين لمنصب في وزارة التجارة بالعاصمة، لذا فإننا نحتفل.
    Adalet Bakanlığındaki bir arkadaşım Donna Carlisle'ın babasının şirketini bir dava yüzünden elden çıkarmaya çalıştığını söyledi. Open Subtitles صديق لي في وزارة العدل أخبرني أن... (دونا كارلايل) تسعى للتخلص من شركة والدها... قبل توجيه اتهام لها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more