"bakmaktan kendimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن النظر
        
    • التوقف عن التحديق
        
    • نظري عن
        
    Gülümsediğinde, ona bakmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles وعندما يبتسم لا أستطيع التوقف عن النظر إليه
    Gülümsediğinde, ona bakmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles وعندما يبتسم لا أستطيع التوقف عن النظر أليه
    Bütün gece size bakmaktan kendimi alamadım. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن النظر اليك طوال الليل
    Şu kızın yüzüne bakmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التحديق بوجه الفتاة تلك
    Şu kızın yüzüne bakmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التحديق في وجه تلك الفتاة
    Onunla konuşuyordum, ona bakıyordum ama masadaki mektup açacağına bakmaktan kendimi alamadım. Open Subtitles لكنني كنتُ أتحدث معهُ و أنظر إليه و لم أقدر أن أشيح نظري عن فتاحة الرسائل على المكتب ....
    Bankaya götürmem gerek biliyorum ama Tanrım, bakmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles أعرف أنه من الأفضل أن أضعهم في المصرف ولكن اللعنة، لا أستطيع التوقف عن النظر إليهم
    Yani, sana bakmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles أعني، لا أستطيع التوقف عن النظر إليكِ
    Sana bakmaktan kendimi alamıyorum Open Subtitles أنظر إليك ولا أستطيع التوقف عن النظر
    Tuvalete gidiyordum penisime bakmaktan kendimi alamadım çünkü, biliyorsunuz, çok harikadır. Open Subtitles ولم أكف عن النظر لمستقيمي، لأنه رائع جداً أنت وحش!
    Oraya bakmaktan kendimi alamıyordum. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن النظر هناك.
    Göğüslerine bakmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن النظر على صدرها.
    Ellerine bakmaktan kendimi alamıyorum... Open Subtitles لا استطيع التوقف عن النظر إليهم
    Sana bakmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التحديق بك
    bakmaktan kendimi alamadım çünkü... - ...çok tuhaflardı. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التحديق بهما بسبب
    - Memelerine bakmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles -لا استطيع ان احول نظري عن صدرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more