Profesör Marcus, benim için gazeteye bakmama hiç gerek yok. | Open Subtitles | استاذ ماركوس,لقد فهمت ليس هناك داعي للنظر إلى الصحيفة |
Yani biri vardı tabii ama görebilecek miyim diye bakmama gerek yoktu. | Open Subtitles | كان هناك شخص هناك و لكن لم أكن بحاجة للنظر لأرى إذا كان بإمكاني رؤيته |
Alacağından çok daha değerli olduğunu anlamak için içine bakmama gerek yok. | Open Subtitles | لستُ مضطرة للنظر في حقيبة سرية .لأعرف إنها تستحق أفضل مما تحصل عليه |
Garcia, Garcia, sakin ol. bakmama izin ver. | Open Subtitles | جارسيا "، " جارسيا "، اهدأى " دعينى القى نظرة |
Sadece vücudunda ne olduğuna bakmama izin ver. | Open Subtitles | فقط دعني ألقي نظرة على مهما يكون على هذه الجثة |
bakmama izin ver. | Open Subtitles | دعنى القى نظره عليه |
Artık ayın hangi evrede olduğunu veya yıldızların nerede olduğunu görmek için pencereden dışarıya bakmama gerek yok. | Open Subtitles | انا حتى لا احتاج للنظر خارج هذه النافذه لاعرف القمر في اي مرحله , او اين تقع النجوم |
İkinci derece sahtelere iki kez bakmama gerek yok. | Open Subtitles | لا أحتاج للنظر مرتين إلى أعمال مُزورة من الدرجة الثانية |
Onun hakkında konuşmama veya resimlere bakmama gerek yok. | Open Subtitles | لا أحتاج للحديث عنها أو حتى للنظر في الصور... |
Artık arkama bakmama çalıştım. | Open Subtitles | لم أعد مضطراً للنظر إلى الماضي بعد ذلك |
Fotoğraflara bakmama gerek yok. | Open Subtitles | حسنا , أنا لا أحتاج للنظر للصور |
bakmama bile gerek yok. | Open Subtitles | أنا لا تملك حتى للنظر. |
bakmama izin verir misin? | Open Subtitles | دعينى القى نظرة عليه |
bakmama izin ver? | Open Subtitles | دعينى القى نظرة |
En azından hasara bakmama izin ver. | Open Subtitles | وأقل شيئ تفعلنيه هو أن تدعيني ألقي نظرة على الضرر. |
Götüne bakmama izin verecek misin? | Open Subtitles | لماذا لا تتركني ألقي نظرة على تلك المؤخرة؟ |
bakmama izin verin. | Open Subtitles | دعنى القى نظره |