"bakmana" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنظري
        
    • أن تعتني
        
    • عنايتكِ
        
    • ترعي
        
    • للتحديق
        
    bakmana izin vermemem için bana söz verdirttin çünkü bakınca üzüleceksin. Open Subtitles لا , لقد قطعتي وعدا على ان لا تنظري لانه سيحبطك
    Bana bir daha, O şekilde bakmana dayanamam. Open Subtitles لايمكنني إحتمال أن تنظري إلي هكذا مجدداً
    İstediğin kişi olamadığım ve bana bakmana gerek olmadığı için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة لأني لست تلك الإنسانة ولا أريدكِ أن تعتني بي
    Bana bakmana ihtiyacım yok. Kendi başımın çaresine bakabilirim. Ben böyleyim. Open Subtitles لا أريدُكَ أن تعتني بي أنا أعتني بنفسي، ذلك ما أفعله
    Bekâr anneleri tavlamak için uydurdugum hayali çocuklarima bile bakmana izin vermezdim. Open Subtitles - لن أجعلك حتى ترعي الأطفال الخياليين الذين اختلقتهم لأتعرف على أمهات عازبات
    Her zaman güzelsin kendine bakmana hiç gerek yok! Open Subtitles ! لقد كُنتِ جميلة دائماً ، لاداعي للتحديق بالمرآة هكذا
    Şimdi bana bakmana ve düşüncelerimi okumana ihtiyacım var. Open Subtitles أريدك أنت تنظري لي الآن وتقرأيأفكاري.
    Bana bakmana ve beni görmene ihtiyacım var. Open Subtitles أريدك أن تنظري إليّ بجدية وأن تريني
    bakmana gerek yok. Open Subtitles ليس من الضروري أن تنظري
    bakmana gerek yok. Open Subtitles لا داعي لأن تنظري.
    bakmana bile gerek yok. Open Subtitles أنا أعني، لا تنظري إليها حتّى
    Bana bakmana ihtiyacım var, beraber uyumaya ve en önemlisi de beni sevmene. Open Subtitles أريدك أن تعتني بي ، أن تهتمي بي وأهم شيء أريدك أن تحبيني ، لأنني أحبك
    Birkaç günlüğüne çocuklara bakmana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نريدك أن تعتني بالأولاد لمدة يومين فقط
    Ona bakmana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجك أن تعتني بها
    Hayvanlarıma bakmana bile izin vermezdim. Open Subtitles لم أكن حتي أدعك ترعي حيواناتي
    - Bay Lester'in ne dediğini biliyorum ama ben uyanığım ve bana öyle gözünü dikip bakmana gerek yok. Open Subtitles -أعرف ما الذي قاله السيّد (ليستر) ، ولكنّني مُستيقظة، لذا ليس هناك أي داعٍ للتحديق بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more