"bakmayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينظر
        
    • تردي على
        
    • سينظر
        
    • لن تنظر
        
    Kimse bu tarafa bakmayacak! Open Subtitles انا لا اريد ان ارى احدا ينظر تلك الناحية
    Hiçbir Müslüman onunla konuşmayacak, gözlerine bakmayacak ya da tanımayacak. Open Subtitles على كل مسلمٍ ألا يتحدث إليه, أو ينظر في عينه أو يحييه.
    Arabaya atlayıp normalde yüzümüze bakmayacak fıstıklarla tanışabiliriz. Open Subtitles نحن يمكن أن نأخذ هذه السيارة ونقابل البنات الذي لا ينظر إلينا عادة.
    bakmayacak mısın? Open Subtitles ألن تردي على هذا ؟
    Bir şeyden eminim, kimse yüzüne bakmayacak. Open Subtitles شيئا واحد بالتأكيد, لا أحد سينظر إلى وجهك.
    Merak etme, fotoğrafta ben varım. Kimse size bakmayacak. Open Subtitles لا تقلقوا مادمت بالصورة لن ينظر أليكم أحد يا رفاق
    Şişman bir tamircinin bodrumunda duracak o da senin yüzüne bakmayacak. Open Subtitles سيكون معلقاً في سرداب ميكانيكي سمين ولن ينظر إلى وجهكِ
    - Şimdi de ben bakmak istiyorum. - Kimse bakmayacak! Open Subtitles الآن انا أُريدُ أنْ أنظر - لنْ ينظر احد -
    Bu andan itibaren kimse burnuma bakmayacak, hakkında konuşmayacak. Open Subtitles لن ينظر أي أحد أو يذكر أنفي من الآن فصاعداً
    Ama şişko baldırlarından ötürü kimse ona bakmayacak. Open Subtitles لكن لا احد يقدر ان ينظر الي ابعد من فخذيها الثمينين
    Prosedür tamamlandığında, kimse onlara ucubeymiş, canavarmış gibi dik dik bakmayacak. Open Subtitles بمجرد الإنتهاء من العلاج لن ينظر أحداً إليهم على أنهم مسوخ كأنهم وحوش
    Sızlanmayı bırak. Zaten kimse sana bakmayacak. Open Subtitles توقف عن الأنين لن ينظر إليك أحد على أية حال
    Birincisi, bacakları çok güzel bu yüzden kimse seninkilere bakmayacak ve ikincisi saçı kocaman ve savurup sahnedeki herkesi geride bırakmaya bayılıyor. Open Subtitles لن ينظر إليك أحد ثانياً لديها ذلك الشعر الضخم التي تحب تحريكه كثيراً و يطغى على الجميع
    Kimse bize yakından bakmayacak... veya götürdüğümüz şeye... Open Subtitles لن ينظر الينا احداً عن قرب أو أي شيء قد نقوم بنقله
    Sana asla öyle bakmayacak. Open Subtitles لن ينظر إليكِ أبداً بتلك الطريقة
    Charlie, siyahi olduğun için sana bakmayacak. Open Subtitles شارلي هو لن ينظر إليك لأنك أسود
    Birkaç gün de yüzüne bakmayacak. Open Subtitles وسيصرخ عليكِ ولن ينظر إليك لأيام.
    Gömleğine bakmayacak, Ray. Open Subtitles هو.. هو لن ينظر إلى قميصك يا راى
    bakmayacak mısın? Open Subtitles ألن تردي على الاتصال؟
    Hal olaya böyle bakmayacak. Open Subtitles الأمر غريب. لا أظن بأن هال سينظر الى الأمر بهذه الطريقة
    Izzie sana, Olivia ile yatmadan önce baktığı gözle bakmayacak. Open Subtitles (إيزي) قد تضاجعك ولكنها لن تنظر إليك كما كانت تنظر إليك قبل أن تضاجع (أوليفيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more