"baktığımız zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • نظرنا الى
        
    • عندما ننظر
        
    Şimdi, bu üç fikre birden baktığımız zaman, beş duyu teorisine dikkat edeceksiniz biz bu ürünlerin sadece kullanım yolunu değiştirmedik aynı zamanda görünüşünü de değiştirdik TED والآن, إذا نظرنا الى هذه الأشياء الثلاثة جميعها, سنلاحظ أن نظرية الحواس الخمسة لاتغير من طريقة استخدام هذه الأشياء فقط بل تغير أيضا من مظهرها وشكلها.
    Yıldız kümesine baktığımız zaman Open Subtitles أننا لو نظرنا الى مجموعة من النجوم
    Her yıldıza tek tek baktığımız zaman Güzelliğine rağmen, Open Subtitles لو نظرنا الى كل نجم على حده فرغم جماله
    Batıdan gelen insanların demografik değişimlerine baktığımız zaman öyle görünüyor ki şimdi şahit olduğumuz şey üzümlerin gazabı. TED عندما ننظر إلى التغيرات في الإحصائيات الديموغرافية للأشخاص القادمين من الغرب، يتبين أنه ما نراه الآن هو غضب العناقيد.
    Karşılaştırılabilir demokrasilere baktığımız zaman Birleşik Devletler, oy kullanım oranının en az olduğu ülkelerden biridir. TED عندما ننظر إلى الديموقراطية المماثلة، فسنكتشف بأن الولايات المتحدة لديها أقل نسبة من المصوتين في العالم
    Böyle işlere baktığımız zaman onları çocuk edebiyatıyla ilişkilendirmeye meyilliyiz. TED عندما ننظر لاعمال كهذه, نتوجه لربطها بأدب الاطفال
    Gerçeklere baktığımız zaman her şey çok basit. Open Subtitles الأمر برمّته بسيط جدّاً، عندما ننظر إلى الحقائق.
    Ve fikir şu ki,birşeylere baktığımız zaman bize en çok sarı ışık yardımcı olur, en çok sarı ışığa hassasızdır. TED وهناك فكرة أنه عندما ننظر إلى الأشياء ، فالضوء الأصفر هو الذي يساعدنا على الأكثر في تبين الاشياء ورؤيتها لانه اللون الذي نحن الأكثر حساسية له
    Aristo, diyelim ki bir ağaca baktığımız zaman, ağacın özünün veya formunun çıktığını ve ardından gizemli bir şekilde gözümüzün içine aktığını savunuyordu. Open Subtitles ناقش "أرسطو" أننا عندما ننظر لشجرة مثلاً تنبثق جوهرها أو شكلها منها ثمّ تنساب لأعيننا بطريقة غامضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more