"bakteriyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • البكتيريا
        
    • البكتريا
        
    • بكتيريا
        
    • بكتريا
        
    Bu noktada faj, bakteriyi bir sürü yeni faj üretmesi için yeniden programlar. TED في هذه المرحلة، تقوم العاثية بإعادة برمجة البكتيريا لإنتاج الكثير من العاثيات الجديدة.
    Aslında bakteriyi keşfeden araştırma asistanlarımdan biriydi ama bildirmemesine dair onu ikna ettim. Open Subtitles اكتشف البكتيريا ولكني اقنعتها بألا تُخبر أحداً كل ما اردته هو ان اربح
    Eğer tam şuraya bakarsanız, küçük bakteriyi buluyor ve içine çekip onu yiyor. TED إذا نظرت هناك، سترى البكتيريا الصغيرة وقد تم أكلها وابتلاعها.
    Fakat virüslerin bakteriyi enfekte etmek için kullandığı tek yöntem bu değil. TED و لكن هذه ليست الطريقة الوحيدة التي تصيب بها الفيروسات البكتريا بالعدوى.
    Yeni bir tür bakteriyi sevebileceğimden daha fazla sevemem seni. Open Subtitles حبّي لك مجرد فضول كحبي لأي نوع جديد من البكتريا
    Bakteri patladığında fajlar dışarı çıkar ve yeni bir bakteriyi enfekte etmek için ava çıkar. TED وبينما تنفجر البكتيريا، تخرج العاثيات وتنطلق مرة أخرى بحثًا عن بكتيريا جديدة لتصيبها.
    Ateşinizin çıkması bakteriyi yavaşlatabilir ve bağışıklık sisteminizin patajonleri yok etmesine yardımcı olabilir. TED إذ يساعد الارتفاع في درجة الحرارة على إبطاء عمل البكتيريا ويساعد أيضاً جهاز المناعة على تهديم محدثات المرض.
    Mantarlar patojenik bakteriyi sevmezler ve bakterilere karşı en iyi antibiyotikleri üretirler. TED الفطريات لا تحب أن تتعفن من البكتيريا و بالتالي فإن أفضل مضادتنا الحيوية تأتي من الفطريات
    10.000 kez seyreltilmiş bir litre zehrin yalnızca milyonda birinin yarısı bile herhangi türde bir antibiyotiğe dirençli çoğu bakteriyi öldürebilme yetisine sahip. TED فقط نصف جزء من المليون في الليتر الواحد من سمه، مخفف 10,000 مرة، قادر على قتل معظم البكتيريا المقاوِمة لكل أنواع المضادات الحيوية.
    Birçok durumda bu karşılık bakteriyi gidermek için yeterlidir. TED في كثير من الحالات، هذه الاستجابة كافية لِرَدَعَ البكتيريا.
    Fleming bu gizemli olayı incelerken küfün, bakteriyi öldüren bir tür bileşim gizlediğini fark etti. TED بدراسة هذه الظاهرة الغريبة، أدرك فلمنغ أن العفن كان يخفي نوعًا من المركبات كان يقتل البكتيريا.
    Bu sensör, bilinen herhangi bir bakteriyi algılaması için dizayn edildi. Open Subtitles هذه المجسات مصممه لتكتشف أي نوع من البكتيريا لكن اذا كان هناك نوع جديد من الممكن أن لاتلتقطها
    Sonra da hastamızın üstüne geçti, bakteriyi hastaya bulaştırdı, perikardite neden oldu. Open Subtitles تنقل إليه البكتيريا وتسبب التهاب شغاف القلب
    Tanrı gibi binlerce ve binlerce bakteriyi kontrol edebiliyoruz. Open Subtitles أشعر بأن لدي سلطة كاملة تقريبا مثل الرب الذي يسيطر على الآلاف والآلاف من البكتيريا
    Çünkü bu bakteriyi hasta etmek için çok ustalıkla çalışılması gerekiyordu. TED لأن هذا الأمر تطلب الكثير من البراعة من أجل إصابة البكتريا بالعدوى.
    Senin bağırsağındaki bakteriyi programlayacağız ve dışkının naneli kokmasını sağlayacaığız." TED سنقوم بإعادة برمجة البكتريا داخل أمعائك، وسنجعل رائحة برازك كالنعناع."
    Allie, formüle bakıyorum da Kevin'in ilerleyişini durduracak bir yol bulabilirsem aynı yolla paslanmaya neden olan bakteriyi de durdurabilirim. Open Subtitles الي, انني انظر الى المعادلة. واذا استطعت ان اكتشف شيئاً لكي اوقف تقدم كيفين بنفس الطريقة التي اوقفت بها البكتريا, انا
    Benim teorime göre, soygunu her kim yaptıysa bakteriyi de o yaydı, değil mi? Open Subtitles نظريتي هي ان الذي سرق هو نفسه نشر البكتريا
    Su rezervlerine konduklarında, küçük ayakları ölümcül bakteriyi su yüzeyini yarmadan bulaştıracak. Open Subtitles يهبطون على خزانات الماء أقدامهم الصغيرة تنقل بكتيريا قاتلة بدون تحريك سطح الماء
    Su rezervlerine konduklarında, küçük ayakları ölümcül bakteriyi su yüzeyini yarmadan bulaştıracak. Open Subtitles يهبطون على خزانات الماء. أقدامهم الصغيرة تنقل بكتيريا قاتلة بدون تحريك سطح الماء
    Turbadaki asit her türlü bakteriyi öldürüyor. Open Subtitles الحموضة مِنْ يَقْتلُ الخُثُّ أيّ بكتيريا.
    Etin üzerinde bulunan.... bakteriyi yok ediyormuş. Open Subtitles لأنه يقتل بكتريا شبيهة وجدوها فى اللحم لابد وأنه شيء جيد إذن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more