"balıkçının" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصياد
        
    • صياد
        
    • الصيادين
        
    • للصيادين
        
    • بائع السمك
        
    Bir balıkçının Triceraquin'le olan hikayesi. Open Subtitles لكن يجب أن تروي الحكاية، حكاية الصياد عن تراسيركون
    Bir balıkçının ağında istiridye kadar mutlu kafayı buluyordur. Open Subtitles إنه يستجمع قوته كما يفعل الحيوان في شبكة الصياد
    İnsanlar bu sürtüğün balıkçının eşi olduğunu bildiğini düşünecek Open Subtitles سوف تظن الناس إنه كان يعرف .تلك العاهرة كانت زوجة الصياد
    Bu deneyimli bir kasabın veya balıkçının yapabileceği bir iştir. Open Subtitles الان, تلك المهارة فقط جزار خبير او صياد من سيملكها
    Sen 16 gün balığa çık, her iyi balıkçının hayallerini süsleyen... iki balığı oltaya düşür, sonra da kaçır. Open Subtitles انت تصطاد لمدة 16 يوما وتمسك بأسماك اي صياد جيد سيبيع حياته من اجلها وتخسرهما معا
    Sinekle avlanan bir balıkçının, oradan geçmekte olan parıltılı ceket giymiş bir kanocuya saldırıp boğmaya çalıştığını gördü bu gözler. Open Subtitles لقد شاهدت احد الصيادين يطير من الوادي الى النهر و يحاول و يغرق بالقارب فقط للمرور في يوم سترة جلو
    O haklı. balıkçının eşi olduğunu bildiğini düşünecek Open Subtitles إنها محقة، سوف يظنون إنه .كان يعرف الصياد
    balıkçının kim olduğunu bilmiyorum, ama karımı ve çocuğumu adada ölüme terk ettiğini biliyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو الصياد ولكنني أعلم أنه ترك زوجتي وابني على جزيرة ليموتوا
    Diyelim bir mucize oldu ve alıcı vasıtası ile adamı yakaladık, balıkçının ailenin yerini söyleyeceği ile ilgili garantin var mı? Open Subtitles وإذا بمعجزة أستطعنا تتبعه من خلال المشتري فليس هناك ما يضمن أن الصياد سوف يتحدث في الوقت المناسب لإنقاذ عائلتك
    Aslında, suya dalıp bu fotoğrafı çektim ve balıkçının iznini aldıktan sonra kaplumbağayı salıverdim, artık özgürce yüzebilirdi. TED في الحقيقة لقد قفزت لكي اصور هذه الصورة لقد استأذنت من الصياد لكي اصور هذا المشهد لقد اخرجت السلحفة لكي تكمل طريقها الى المحيط
    balıkçının kancasından bir yaprak koparacağız. Open Subtitles يجب أن نأخذ ورقة من كتاب الصياد
    balıkçının Larkin'e gösterdiği herhalde "taningia" ama... demek istediğim ışık hücreleri devasa. Open Subtitles ... ما أراه الصياد للاركن يبدو هكذا ولكن أعنى ان صورهم تبين بأنهم ضخام
    balıkçının bulduğu mu ? -Evet Balıklara şarkı söylüyor ve balıkçı da onları yakalıyor Open Subtitles - الفتاة في القصة التي مع الصياد _ نعم هيا تغني وهو يصيد
    balıkçının biri arabasını denizde görmeseydi... Open Subtitles إن لم ير الصياد سيارته في الماء...
    Deneyimli bir balıkçının bu kadar kıt bilgili olmasına hayret ettim. Open Subtitles الحقيقة بأن المجرب عرف صياد السمك لذا ادهشني قليلا
    Kastettiğin şey, seçkin bir anaokulun orta sınıf bir balıkçının oğlu için fazla olduğu. Open Subtitles معنى نخبة مرحلة ما قبل المدرسة ليست المكان لابن صياد الطبقة المتوسطة.
    Bir balıkçının oğluyla evlenmemi hesaba katmamışlardı. Open Subtitles كانت لديها آمال كبيرة بخصوص مستقبلي لم تكن من ضمنها الزواج بابن صياد
    - Peki. balıkçının tekini oradan çıkarmayı o kadar çok istiyorlar ki, benim oğlumu kaçırıyorlar. Open Subtitles صياد سمك يريده بعض الناس بشكل غريب ليخطفوا ابني مقابل الحصول عليه
    Temel olarak bir balıkçının oltasına benziyor. TED إنه مثل خيط صياد أساسا، خيط صيد.
    Lannisport yakınlarında yaşayan bir balıkçının oğluydu. Open Subtitles انه ابن احد الصيادين يقطن بالقرب من لانيسبورت
    Kurbana sarılan bu kumaş, balıkçının teknesindeki muşambalarla eşleşmiyor. Open Subtitles إذن النسيج الذي كان ملفوف حول الضحية لا يُطابق الغطاء المشمع الخاص بقوارب الصيادين.
    Harika birşey. "balıkçının hayvanları vurmasına izin ver. Bırak kaçak avcılar buraya gelsin bu hayvanları halletsin. Open Subtitles هذا غباء, ما عليك إلا السماح للصيادين للقدوم هنا,
    - ...o çatlak balıkçının kız kardeşi bana gülümseyip durdu. Open Subtitles -ظلت أخت بائع السمك المجنونة تبتسم بوجهي -وماذا إذن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more