"balıkçıyı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصياد
        
    • الصيادين
        
    • للصياد
        
    • صيّاد السمك
        
    Şu an ailene odaklanmış durumdayız ondan sonra balıkçıyı buluruz. Open Subtitles علينا أن نركز على عائلتك وبعد ذلك سوف نجد الصياد
    Bir balıkçı, başka bir balıkçıyı ilk görüşte tanırmış. Open Subtitles الصياد يرى دائما الصياد مثله من بعيد
    O balıkçıyı vurmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles كان لابد من قتل هذا الصياد
    İlk gecede iki balıkçıyı katletti. Open Subtitles الأن، في الليلة الأولي قام بقتل أثنان من الصيادين
    BP toplu davasında bir balıkçıyı bizim tarafa katmak için Louisiana gittim ama gördüm ki, yarısı çoktan küçük bir D.C. hukuk bürosu ile anlaşmışlar bile. Open Subtitles أنا أذهب إلى لويزيانا للتسجيل الصيادين لعمل فئة بي بى وأجد أن نصفهم قد سجل بالفعل
    Veya Yahudi balıkçıyı. Ya da diğerlerini? Open Subtitles او للصياد اليهودي او لاي واحد منهم ؟
    Evet, ama gayet kurnazca ima ettiğin balıkçıyı değil. Open Subtitles أجل , لكن ليس صيّاد السمك الذي تلمّحين إليه
    Bizimle bir yıldan fazla çalıştıktan sonra doğal kaynakları koruma uzmanı olmakla kalmayıp balıkçı kedilerini araştırmaya ve korumaya yardım etmek için çoğu yerel balıkçıyı işe dahil eden 19 yaşında bir erkek çocukla, Santosh ile tanışın. TED قابلوا سانتوش، صبي يبلغ من العمر 19 عامًا، والذي أصبح محترفاً في مجال الحفاظ على البيئة بعد العمل معنا أكثر من سنة واحدة فقط، وإضافة إلى ذلك قام بإشراك العديد من الصيادين المحليين للمساعدة في دراسة وحماية قطط الصيد.
    Celile'den dürüst bir işten, seni takip etmesi için... bir balıkçıyı vaaz vererek ayarttığın söyleniyor. Open Subtitles JAMES: قال صاحب ذلك كنت قد جذبه الصيادين من الجليل ... من العمل الصادق لمتابعة كما كنت تبشير.
    Birkaç balıkçıyı arıyorum. Open Subtitles أبحث عن اثنين من الصيادين
    Neden hemen şu an balıkçıyı bulmaya gitmiyoruz? Open Subtitles لماذا لا نذهب للصياد الآن؟
    sulamaya gittim döndüğümde yaşlı balıkçıyı? Open Subtitles وعندما خَرجت ُرَأيتُ صيّاد السمك العجوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more