"bana anlatmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • إخباري به
        
    • اخباري
        
    • أن تخبرني
        
    • تخبرني به
        
    • إخبارى
        
    • تخبريني عن
        
    Eğer Bana anlatmak istediğin birşey varsa ben burdayım. Open Subtitles أنا هنا إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به
    Bana anlatmak istediğin birşey var mıydı... Roo? Open Subtitles الآن، ألديك أي شيء أردت إخباري به روو
    Rory'den bahsetmişken... Bana anlatmak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles بالحديث عن روري هل هناك أي شيء تريدين اخباري به؟
    Bana anlatmak istediğin şeyler olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن هناك أشياء تريدين اخباري بها
    Aspirin reklamı için aldığın $10,000 ı Bana anlatmak ister misin? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني عن العشرة ألاف دولار التي تم سحبها
    Bebekyüz. Bana anlatmak istediğin birşey var mıydı? Open Subtitles أيها المحتال هل هناك شيء تود أن تخبرني به ؟
    Eee, Bana anlatmak istediğin cinayet nedir? Open Subtitles ما هى جريمة القتل التى كنت تريد إخبارى عنها؟
    - Bana anlatmak istediğin herhangi bir oğlan var mı? Open Subtitles ـ أتريدي أن تخبريني عن أي أولاد؟
    Eğer Bana anlatmak isteyeceğin başka bir şey yoksa... Open Subtitles إلا إذا كان ... لديك شيء آخر تريدين إخباري به
    Audrey, Bana anlatmak istediğin bir şey var. Open Subtitles "أودري"، ثمة شيئاً تريدين إخباري به
    - Zavallı Lycastus! - Bana anlatmak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles ليكاستوس) المسكين) أهناك شيءٌ تريد إخباري به
    Bana anlatmak istediğin herhangi bir şey var mı? Open Subtitles هل يوجد ما تريد إخباري به ؟
    Danny Bana anlatmak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles داني... هل هناك أي شيئ تود إخباري به ؟
    Bak, babanla aranızda bir şey varsa Bana anlatmak zorunda değilsin ama bu garezinden kurtulacak kadar yetişkin olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اسمعي , اذا كان هنالك شيئا بينكِ وبين والدك لا يجب عليك اخباري اعتقد بأنكِ ناضجة بشكل كافي
    Biliyor musun nihayetinde tüm bunların ne anlama geldiğini Bana anlatmak zorunda kalacaksın, değil mi? Open Subtitles تعرف بأنه سينبغي عليك اخباري عما يحدث, صحيح؟
    Tecavüze uğrayan da bunu Bana anlatmak zorunda kalan da sensin. Open Subtitles أنتِ التي تُغتصب وأنتً التي عليكٍ اخباري
    Bana anlatmak istediği bazı şeyler var. Open Subtitles لديها بعض الأشياء التي أرادت أن تخبرني عنها
    Ya sen? Senin Bana anlatmak istediğin problemlerin var mı? Open Subtitles ألا يوجد لديك أيّ مشاكل تريد أن تخبرني بشأنها؟
    Bana anlatmak istediğin bir şey olursa... davayla ilgili olmak kaydıyla,... beni ara. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء تريد تخبرني به يرتبط بالقضية أتصل بي
    Belki Bana anlatmak istediğin başka bir şey vardır? Open Subtitles ربما هناك... شيء آخر تود أن تخبرني به...
    Bana anlatmak ister misin? Open Subtitles هل تريدين إخبارى عنه ؟
    Neler olduğunu Bana anlatmak ister misin? Open Subtitles أتريدين إخبارى بما يجرى؟
    Eski hastalarınızdan Josep Briggs ile yaşadıklarınızı Bana anlatmak ister misiniz? Open Subtitles حادثك مع مريضك السابق ... جوزيف بريغز أتريدين أن تخبريني عن ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more