| O bana dokunmadı bile, ben ise ona kalbimi verdim. | Open Subtitles | هو لم يلمسني يا امي حتى، لَكنِّي فَقدتُ قلبَي وروحَي معة |
| O bana dokunmadı bile, ben ise ona kalbimi verdim. | Open Subtitles | هو لم يلمسني يا امي حتى، لَكنِّي فَقدتُ قلبَي وروحَي معة |
| 20 yıldır kimse bana dokunmadı ve öyle kalmalı. | Open Subtitles | لم يلمسني أحد منذ 20 عاماً ولابد أن يبقى الوضع هكذا |
| Ama merak ettiğin buysa, kimse bana dokunmadı. | Open Subtitles | ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده. |
| Evliliğimizin son sekiz yılında bana dokunmadı ve ben evliliği bitirmedim. | Open Subtitles | آخر 8 أعوام من زواجنا لم يلمسني وبقيت معه |
| Bir haftalığındayım ve bana dokunmadı. | Open Subtitles | لقد كنت هنا لمدة أسبوع وهو حتى لم يلمسني |
| Annie bana dokunmadı tamam mı? | Open Subtitles | آني انه لم يلمسني فهمت اني أقع |
| Kimse bana dokunmadı. Kimse beni incitmedi.İyiyim. | Open Subtitles | لم يؤذني أحد ، لم يلمسني أحد أنا بخير |
| Teknik olarak o bana dokunmadı, top dokundu. | Open Subtitles | حسنا, هو لم يلمسني , الكره هي من لمستني |
| Ellerimi kaybettiğimden ve Yankiler beni defettiğinden beridir kimse bana dokunmadı. | Open Subtitles | منذ أن فقدت يدياي في الألغام. ومنذ أن طردني الأمريكان. لم يلمسني أحد! |
| - İyi değil. Babam küçük kardeşimi taciz etti ve piç herif bana dokunmadı bile. | Open Subtitles | ابي تحرش بأخي والاحمق لم يلمسني |
| Hayır, bana dokunmadı, Greg. Sadece biraz ürktüm. | Open Subtitles | لا , لم يلمسني (جريج) لقد تمت مباغتتي |
| -Evet. bana dokunmadı. | Open Subtitles | -أجل ، لم يلمسني قط |
| bana dokunmadı. | Open Subtitles | لم يلمسني |
| bana dokunmadı. | Open Subtitles | لم يلمسني |
| bana dokunmadı bile. | Open Subtitles | لم يلمسني حتى |
| Hayır, bana dokunmadı. | Open Subtitles | لا، لم يلمسني |