"bana güvenmen lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك أن تثق بي
        
    • أريدك أن تثق بي
        
    • عليكَ بأن تثِقَ بي
        
    • عليكِ أن تثقِ بي
        
    • عليك أن تثقي بي
        
    • يجب أن تثق بي
        
    • يجب أن تثقي بي
        
    • يجب ان تثق بي
        
    • عليكِ تصديقي
        
    • عليك الوثوق بي
        
    • أريدُ منكِ أن تثقي بي
        
    Bak, ailen bu olayın ortasında kaldığı için üzgünüm ama bana güvenmen lazım. Open Subtitles أنا متأسفٌ بأنّ عائلتك قد توّرطت بهذا الأمر ولكن، عليك أن تثق بي
    Ama bana güvenmen lazım, ve tabi söylediklerimi aynen yapman lazım. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط
    bana güvenmen lazım. Open Subtitles أريدك أن تثق بي
    bana güvenmen lazım, evlat. Open Subtitles عليكِ أن تثقِ بي أيّتُها الفتاة
    Bunun delice geldiğini biliyorum, ama sadece bana güvenmen lazım. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً، لكن عليك أن تثقي بي.
    Bu konuda bana güvenmen lazım baba. Open Subtitles يجب أن تثق بي بهذا الأمر يا أبي
    Ama bana güvenmen lazım. Open Subtitles لكن يجب أن تثقي بي.
    Sana yardım edebilirim ama bana tamamen dürüst olman ve bana güvenmen lazım. Open Subtitles انظر، يمكنني مساعدتك ولكن يجب أن تكون صادقاً تماماً ويجب عليك أن تثق بي
    bana güvenmen lazım yüzbaşı. Köstebek bu herif. Open Subtitles "عليك أن تثق بي اليها الكابتن "كاب هذا الرجا قذر
    José, bana güvenmen lazım. Open Subtitles خوسيه. عليك أن تثق بي.
    Senin de bana güvenmen lazım ama. Open Subtitles أريدك أن تثق بي
    Şimdi bana güvenmen lazım, anladın mı? Open Subtitles أريدك أن تثق بي الآن، تفهمني؟
    bana güvenmen lazım, evlat. Open Subtitles عليكِ أن تثقِ بي أيّتُها الفتاة
    bana güvenmen lazım. Open Subtitles عليك أن تثقي بي
    bana güvenmen lazım. Open Subtitles يجب أن تثق بي فحسب
    Şimdi senin bana güvenmen lazım. Open Subtitles يجب أن تثقي بي الآن
    Paulie, tatlım, seni seviyorum, ve gerçekten sana yardım etmek istiyorum, ama bana güvenmen lazım. Open Subtitles باول عزيزي, انا احبك وبجد اريد ان اساعدك لكن يجب ان تثق بي
    Lütfen, bana güvenmen lazım. Ben... Open Subtitles ... من فضلك ، يتوجب عليكِ تصديقي ، أنا
    Beni dinle, seni öldürmeyeceğim. Ama bana güvenmen lazım, yoksa ikimiz de ölürüz. Anladın mı? Open Subtitles لن أقتلك، لكن عليك الوثوق بي وإلّا هلك كلانا، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more