"bana geldi ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • قدم إلي و
        
    • جاءني و
        
    • وجاء إليّ
        
    • جاء إليّ
        
    • جاء لي وطلب
        
    Çünkü bana geldi ve yardımıma ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles لأنه قدم إلي و... أخبرني أنه بحاجة للمساعدة
    Çünkü bana geldi ve yardımıma ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles لأنه قدم إلي و... أخبرني أنه بحاجة للمساعدة
    Biliyorum çünkü oğlu bana geldi ve sana neden böbreğimi verdiğimi sordu. Open Subtitles عرفت لأن ابنها جاءني و سألني عن سبب تبرعي لك بكلية
    Ed bana geldi ve benden yardım istedi, ama ben onun dikkatini verdi Open Subtitles (إد) جاءني و طلب مساعدتي ، لكني تخليت عنه
    O bunu biliyordu. Daha sonra bana geldi ve nereli olduğumu daha önce neler yaptığımı sordu. Open Subtitles لقد عرف، وجاء إليّ لاحقاً، وسألني من أين أتيت، وما كنتُ أعمل.
    Şimdi, Teğmen bana geldi ve olay anında nasıl hissettiğini anlattı. Open Subtitles لقد جاء إليّ الملازم وأخبرني عمّا تشعرُ بهذه اللحظة
    - Ajan Doggett Ajan Scully bölümünün amiri olarak bana geldi ve ücretsiz izin kullanmak istediğini bildirdi. Open Subtitles الوكيل دوجيت كمدير مساعد في تهمة مهمتك الوكيل سكولي جاء لي وطلب أخذ إجازة من الغياب.
    O bunu biliyordu. Daha sonra bana geldi ve nereli olduğumu daha önce neler yaptığımı sordu. Open Subtitles لقد عرف، وجاء إليّ لاحقاً، وسألني من أين أتيت، وما كنتُ أعمل.
    Bunun yerine bana geldi ve herşeyi anlattı. Bizim için iyi bir asker. Open Subtitles وبدلا من ذلك جاء إليّ وأخبرني بكلّ شيء، إنّه جندي مهم لنا.
    Siddiq bana geldi ve... ..ben de onu General Cogswell'e getirdim. Open Subtitles جاء إليّ (صدّيق) وأنا جئت باللواء (كوغزويل)
    Harvey bana geldi ve anlaşmamı önerdi sonra da işimiz bitecekti. Open Subtitles هارفي) جاء لي وطلب مني أن أقوم بتسوية، وثم سينتهي الوضع حينها)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more