"bana inanmalısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك أن تصدقني
        
    • يجب أن تصدقني
        
    • يجب أن تصدقيني
        
    • يجب أن تصدقنى
        
    • عليك تصديقي
        
    • عليكِ أن تصدقيني
        
    • عليك أن تُصدقني
        
    • عليك أن تصدقيني
        
    • تصدقني عندما
        
    • ان تصدقني
        
    • أن تصدّقيني
        
    • يجب أن تصدّقني
        
    • يجب أن تصدقينى
        
    • يجب أن تُصدقني
        
    • عليكِ ان تصدقيني
        
    Ama, onları düşünüyorum dediğimde Bana inanmalısın. Open Subtitles ولكن عليك أن تصدقني عندما أخبرك بأنني أهـتـم بشـأنـهم
    Bana inanmalısın. Hayat devam ediyor. Open Subtitles يجب عليك أن تصدقني في هذا يا رجل، الحياة تستمر
    Bak, konserdeki olayda hatalı olduğumu biliyorum fakat şimdi Bana inanmalısın. Open Subtitles أعرف أني أخفقت في الحفلة و لكن الآن يجب أن تصدقني
    Benden nefret edebilirsin ama Bana inanmalısın onun başına bir şey gelmesine izin vermem. Open Subtitles أنتي تستطيعين كرهي ولكن يجب أن تصدقيني أن لن أترك أي شيء يحدث لها
    - ...az kalsın canımdan oluyordum. - Damien Bana inanmalısın. Open Subtitles كنت سأتعرض للقتل داميان, يجب أن تصدقنى
    Turk, bak, üzgünüm, ama Bana inanmalısın. - Pek bir şey değildi. Open Subtitles " ترك " ، انا متأسفة جداً لكن يتوجّب عليك تصديقي
    Sana daha önce ne yapmış olursam olayım Bana inanmalısın ki diğer çocuğuna zarar gelmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا يهم ماذا فعلت لكي من قبل عليكِ أن تصدقيني لا أريد أن الحق الأذي بأحد أبنائك مرّة أخري
    Steve, Bana inanmalısın tamam mı? Open Subtitles ما الذي يجري؟ ستيف,عليك أن تصدقني, حسنا؟
    Neredeyse ısımın emilmesi, randevunu mahvetmek için pasif - agresif bir bahane değildi dediğimde Bana inanmalısın. Open Subtitles عليك أن تصدقني عندما أقول أن امتصاص حرارتي... لم يكن محاولة تخريبية لإفساد موعدك
    Chloe' yi gördüm. Biri onu yakalamış. Bana inanmalısın Clark. Open Subtitles رأيت "كلوي" أحدهم خطفها عليك أن تصدقني "كلارك"
    Bana inanmalısın. Sakin olmalısın. Open Subtitles لكن عليك أن تصدقني عليك لن تهدئ
    Bana inanmalısın, bana inandığını söyle. Open Subtitles عليك أن تصدقني , أخبرني أنك تصدقني
    Bana inanmalısın. Yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Open Subtitles يجب أن تصدقني لم يكن هناك ما أستطيع فعله
    Koç, bir şey söylemedim. Bana inanmalısın! Open Subtitles أيها المدرب أنا لم أقول أي شيء يجب أن تصدقني
    Bana inanmalısın. Söylediğim şeyler, davranış tarzım, o ben değildim. Open Subtitles يجب أن تصدقيني الأشياء التي قلتها وطريقة تصرفي
    Her ne kadar zor gelse de, Bana inanmalısın, buraya taşınarak tüm paramı harcadım. Open Subtitles بقدر دعمي لكي ، يجب أن تصدقيني الانتقال الى هنا اخذ كل شيء كنت امتلك
    Bana inanmalısın. Ona güvenme. Open Subtitles كل شىء قد تغير يجب أن تصدقنى لا تثق به
    Hayır, hayır, hayır, Bana inanmalısın. Open Subtitles لا, لا, يجب أن تصدقنى
    Bunu söylediğimde Bana inanmalısın Vince. Open Subtitles . عليك تصديقي عندما اقول لك ذالك
    Bana inanmalısın. Çok yaklaştım. Open Subtitles اسمعي، عليكِ أن تصدقيني لقد اقتربت كثيراً
    Bana inanmalısın, Bana inanmalısın. Open Subtitles عليك أن تُصدقني عليك أن تُصدقني
    Bana inanmalısın. Deli gibi davranıyordu. Open Subtitles عليك أن تصدقيني كان يتصرف بجنون
    Bana inanmalısın ki, dostum; kesinlikle tam tersiydi. Utanç duydum. Open Subtitles يجب ان تصدقني ياصاحبي لقد كان العكس تماماً, لقد كنت مُحرج
    Beni dinle... Geçen gece için üzgünüm. Bana inanmalısın. Open Subtitles اسمعي, آسف بشأن ما جرى ليلة البارحة, لا بد أن تصدّقيني
    Benden nefret ediyorsun ve seni suçlamıyorum ama Bana inanmalısın. Open Subtitles ‫أعرف أنك تكرهني ‫وأنا لا ألومك على هذا ‫ولكن يجب أن تصدّقني ‫لم أكن الخائنة
    Bana inanmalısın. Hiçbirini ben yapmadım. Open Subtitles يجب أن تصدقينى أنا لم أفعل أياً من هذا
    - Fakat Bana inanmalısın. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريده لكنك يجب أن تُصدقني
    Bana inanmalısın Betty. Open Subtitles يجب عليكِ ان تصدقيني..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more