"bana ne yapacağımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لي ماذا أفعل
        
    • تملي علي ما أفعله
        
    • بما عليّ فعله
        
    • تملي عليّ ما أفعل
        
    • لا تملي علي ماذا افعل
        
    • لي ما أفعل
        
    • لي ما عليّ فعله
        
    • تملي علي ما أفعل
        
    • يملون علي ما أفعله
        
    • لى ما يجب علىَّ فعله
        
    • لي ما أفعله
        
    • لي ما علي فعله
        
    • لي ما يجب القيام به
        
    • لي ماذا افعل
        
    • عليّ ما يجب فعله
        
    Lütfen Frieda, Bana ne yapacağımı söyleme. Open Subtitles أرجوك ِ , يا فريدا لا تقولي لي ماذا أفعل
    Kolumu kırma. Bana ne yapacağımı söyleme! Open Subtitles ـ لا تكسِر لي قلبي ـ لا تقولينَ لي ماذا أفعل
    Bana ne yapacağımı sen söyleyemezsin! Open Subtitles ليس بوسعكِ أن تملي علي ما أفعله أنتِ لستِ أمي
    Evet, gideceksin Matt! Bana ne yapacağımı sen söyleyemezsin! Annem değilsin. Open Subtitles ليس بوسعكِ أن تملي علي ما أفعله أنتِ لستِ أمي
    Onun hakkında dediğim her şeyi unut. Bana ne yapacağımı söyle hemen. Open Subtitles إنس ما قلته بشأنها، اخبرني بما عليّ فعله
    Basit bir hizmetkardan başka bir şey değilsin. Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Open Subtitles انت لست شيئ ألا خادم تافه أياك أن تملي عليّ ما أفعل
    Bana ne yapacağımı söyleme. Open Subtitles لا تملي علي ماذا افعل
    Kimse Bana ne yapacağımı söyleyemez. Open Subtitles لا أحد يقول لي ما أفعل
    - Peki, Bana ne yapacağımı söyleyecek birini bulabilir misin? Open Subtitles -حسناً أيمكنك إيجاد شخص يقول لي ما عليّ فعله
    Bana, ne yapacağımı söyleyemezsin. Bu benim hayatım. Open Subtitles لن تملي علي ما أفعل إنها حياتي.
    Bana ne yapacağımı söyleyemezsin,Tamam mı? Open Subtitles لا يمكنك ان تقول لي ماذا أفعل ، حسنا؟
    Sen yalancı ve korkaksın... ve Bana ne yapacağımı söyleyemezsin! Open Subtitles أنت كاذب وجبان وأنت لا تقل لي ماذا أفعل
    Artık Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Open Subtitles أنت لا تقول لي ماذا "أفعل بعد الآن يا "ستيف ألا تتذكر؟
    Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Open Subtitles لا تستطع أن تملي علي ما أفعله.
    Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تملي علي ما أفعله.
    Bana ne yapacağımı söyleme! Open Subtitles إياك و أن تملي علي ما أفعله
    Teybe koydum ve ve Bana ne yapacağımı anlatacak sesi bekliyorum.. Open Subtitles وضعتهُ بالمشغّل وإنتظرتُ لصوتٍ يخبرني بما عليّ فعله.
    Bana ne yapacağımı söylemen lazım. Open Subtitles أحتاجك ان تخبرني بما عليّ فعله
    Bana ne yapacağımı söyleme. Burada olmaya hakkınız yok. Open Subtitles لا تملي عليّ ما أفعل لا يحق لك التواجد هنا
    - Bana ne yapacağımı söyleme. Open Subtitles نعم , لا تملي علي ماذا افعل.
    Ve Bana ne yapacağımı anlatabilirdin. Open Subtitles و أنت ستقول لي ما أفعل
    Buraya gelip "Bana ne yapacağımı söyle" dedim. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا وقلت "قل لي ما عليّ فعله"
    Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Open Subtitles أنت لا تملي علي ما أفعل
    Onları yediririm içiririm ama Bana ne yapacağımı söylemelerine izin vermem. Open Subtitles أنا أشرب و أتناول الطعام معهن لكني لا أدعهن يملون علي ما أفعله
    Bana ne yapacağımı söylemeye hakkın yok. Open Subtitles لا يحق لك أن تقول لي ما أفعله
    Bana ne yapacağımı mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول لي ما علي فعله هنا , أيها الغبي ؟
    Felç geçirmişti ve gerçekten çok hastaydı. Bu yüzden Bana ne yapacağımı söyleyemiyordu. TED حصل السكتة دماغية، وأنه كان حقاً، حقاً مريضة، حتى أنه حقاً لا يمكن أن يقول لي ما يجب القيام به المرة المقبلة.
    Bana ne yapacağımı nasıl cevap vereceğimi söyleyip durdular. Open Subtitles ظلو يقولون لي ماذا افعل وكيف استجيب
    Artık Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Open Subtitles لا يُمكنك أن تملئ عليّ ما يجب فعله بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more