"bana neler" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحدث لي
        
    • الذي يجري
        
    • أخبرني ماذا
        
    • لي ما
        
    • فالتخبرني ما
        
    • لي ماذا
        
    • تخبرني ما
        
    • تخبريني ماذا
        
    • أخبرني بما
        
    • لى ماذا
        
    • ماذا دهاني
        
    • الذي حدث لي
        
    • أن تخبريني بما
        
    • أخبريني ماذا
        
    • أخبرتني بما
        
    Lütfen bana neler olduğunu sade, basit bir şekilde anlatır mısın? Open Subtitles من فضلك أخبرني فقط عما يحدث لي بلغة إنجليزية مفهومة
    Lütfen oraya gelmemi benden isteme.bana neler olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني موافاتك هناك أن تعلم ما يحدث لي بالمستشفى
    Birisi bana neler olduğunu anlatabilir mi? Open Subtitles هل يخبرني شخص ما رجاء ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    James, bana neler olduğunu anlat. Open Subtitles أوه، السيد المسيح جيمس، فقط أخبرني ماذا حدث، الآن
    Yeteneklerin bana neler yapabileceğini gösterir. Söz konusu sensen, endişeye ne gerek var. Open Subtitles المهارة تقول لي ما يمكنك القيام به ما يهمني هل انت مستعد ؟
    O yüzden bana neler oldugunu anlat. Open Subtitles لذا فالتخبرني ما حدث.
    Şimdi bana neler olduğunu anlatma. Bırak muğlak kalsın. Open Subtitles لاتقل لي ماذا يحدث, أتركني بحيرة من أمري
    Sen bana neler döndüğünü söyleyene kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ما يحدث.
    Emily, eğer bana neler olduğunu anlatmazsan o zaman, sana yardım edemem. Open Subtitles أيميلي, أذا لم تخبريني ماذا حدث؟ لايوجد شيء يمكن أن أساعدكِ به
    Clark, bahaneler uydurmayı bırak ve bana neler olduğunu anlat. Open Subtitles كلارك , توقف عن إختلاق الاعذار فقط أخبرني بما يحصل
    Schwartzy, bilmiyorum. bana neler olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles شوارتزي , لا اعرف لا اعرف ما الذي يحدث لي
    Cidden, bu insanların yanındayken bana neler oluyor? Open Subtitles حقاً، ماذا يحدث لي عندما اقابل هؤلاء الناس؟
    Bu ortaya çıkarsa bana neler olur farkında mısın? Open Subtitles هل تفهمين؟ هل تعرف ما الذي يمكن أن يحدث لي إذا ما أصبح هذا علنيا؟
    bana neler olduğunu ona anlatmadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تخبرها عن ما كان يحدث لي , أليس كذلك ؟
    Şimdi ya bana neler olduğunu anlatırsın ya da seni bununla... Open Subtitles الآن اخبرني حقا ما الذي يجري هنا وإلا سأقتلك بهذه
    Bizler izne ayrılmayız. bana neler oluyor? Open Subtitles إننا لا نأخذ وقتا مستقطعا للراحة، ما الذي يجري لي؟
    bana neler yaptığını anlat. Open Subtitles أخبرني ماذا فعلت.
    Pekala, bana neler yapabileceğini göster bakalım. Open Subtitles جميع الصحيح، لقطة ساخنة. تبين لي ما الذي حصلت عليه.
    O yüzden bana neler olduğunu anlat. Open Subtitles لذا فالتخبرني ما حدث.
    Üç saattir buradayım ve kimse bana neler olduğunu söylemedi. Open Subtitles لي 3 ساعات محجوز هنا ولا أحد يقول لي ماذا يحدث
    Açıkcası birşeyler dönüyor, neden bana neler olduğunu anlatmıyorsunuz? Open Subtitles حسنا ، من الواضح شيء يحدث، إذن لماذا لا تخبرني ما الذي يحدث؟
    Müsaadenizle Müdürüm, her ne kadar David ailesinin sanat anlayışıyla ilgili konuşmamız hoş olsa da bana neler bildiğinizi söyler misiniz? Open Subtitles اذا عذرتيني ، ايتها المديرة على قدر ما أستمتع بالحديث عن الفن التجريدي لعائلة دافيد لماذا لا تخبريني ماذا تعرفين ؟
    Benimle oyun oynama. Doğru şeyi yap. bana neler olduğunu anlat. Open Subtitles لا تعبث معي، قم بالصواب و أخبرني بما حصل هناك
    bana neler olduğunu anlatmayacaksan, sana bir şey anlatmayacağım. Open Subtitles جيد. انت لن تقول لى ماذا يحدث. لأن أقول لك شىء ما.
    Ben yapmadım. Bilerek yapmadım. bana neler olduğun anlayamıyorum. Open Subtitles لم أفعل ذلك عمدًا، أجهل ماذا دهاني.
    Nasıl hissettiğimi, bana neler olduğunu biliyordun. Open Subtitles أنتِ تعرفين كيف كنت أشعر و ما الذي حدث لي
    - Sana güvenmek istiyorum, güveniyorum da... ..ama bana neler olduğunu anlatmalısın. Open Subtitles لكن يجب أن تخبريني بما يحدث -أنا أضمن مستقبلِك
    Yani ara verip bana neler kaçırdığımı anlatır mısın? Open Subtitles اذن هل يمكنكِ أخذ استراحة أخبريني ماذا فوتت عندما كنتُ غائباً؟
    bana neler olduğunu söyler misiniz? Open Subtitles هلا أخبرتني بما يحدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more