"bana söylemediğin bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيئا تريد أن تخبرني
        
    • لم تخبريني به
        
    • شيء لا تخبرني عنه
        
    • شيء لا تخبريني به
        
    • شيء لم تخبرني به
        
    • شيئاً لم تخبرني
        
    • شيء آخر لم تخبرني به
        
    Bana söylemediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هنالك شيئا تريد أن تخبرني به؟
    Bana söylemediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هنالك شيئا تريد أن تخبرني به؟
    Bana söylemediğin bir şey. Yani Ordell'le aranızda bir şey varsa. Open Subtitles لم تخبريني به سيكون الأمر بينك و بين أورديل
    Bana söylemediğin bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لا تخبرني عنه
    Bak sana diyorum, yemin ederim eğer Bana söylemediğin bir şey varsa... Open Subtitles لأن انا اخبرك احلف بالله، ...لو كان هنالك شيء لا تخبريني به
    Bana söylemediğin bir şey mi var evlat? Open Subtitles هل هناك شيء لم تخبرني به يا بني ؟
    Bana söylemediğin bir şey var diye düşünüyorum. Open Subtitles أن هنالك شيئاً لم تخبرني به ماذا تقصدين ؟
    Belki seni öldürmeye çalışıyordur. Bana söylemediğin bir şey mi var? Open Subtitles ربما يحاول قتلك هل هناك شيء لم تخبريني به ؟
    Bana söylemediğin bir şey mi var? Open Subtitles شيء لا تخبرني عنه
    Bana söylemediğin bir şey var, ben de bunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles شيء لا تخبريني به واريد معرفة ماهو
    Bana söylemediğin bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لم تخبرني به
    - Bana söylemediğin bir şey mi var? Open Subtitles أهنالك شيئاً لم تخبرني به؟ كلا
    Bana söylemediğin bir şey var mı Ben? Open Subtitles هل هناك شيئاً لم تخبرني به يا (بن)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more